13:44 Sep 19, 2007 |
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: STAL Local time: 18:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | a typo |
| ||
4 +1 | a misprint |
| ||
2 +2 | mechanical error |
| ||
3 +1 | mistype |
| ||
4 | unconscious error |
| ||
3 | typographical error |
| ||
1 | an accidental omission |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
typographical error Explanation: Mechanical error не подойдет?? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mechanical error Explanation: Maybe I don't understand the question properly, but I cannot see why "mechanical error" could not be used in both these cases. |
| |||||||||||||||||
8 mins confidence: peer agreement (net): +1
|