ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Linguistics

Октябрьская революция

English translation: The Great October Socialist Revolution


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Октябрьская революция
English translation:The Great October Socialist Revolution
Entered by: Vladimir Dubisskiy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:42 Jan 19, 2005
Russian to English translations [Non-PRO]
Linguistics
Russian term or phrase: Октябрьская революция
Thank you so much for your input, I am amazed at how this web community operates...congradulations to you all.
So to clarify my question... if I wrote
Октябрьская революция this would translate into October Revolution in English??
If I wrote октябрь this translates into simply October in English, only it is a lower case letter begining in Russian as they do not start the months with upper case letters as in English.
If I wrote Октябрьская does this translate into English as October? And does using the upper case letter at the begining of the Russian indicate that I am most likely writing about the October Revolution?
Does this mean anything to anyone ОКТЯБРЬ ? I found it on the web dictionary, is this Russian
Chris
The Great October Socialist Revolution
Explanation:
That's how it was translated into English during the USSR times.
Now probably it would be useful to keep this name, adding something like "the so-called".
Another opiton - to add something like ".. of November 07, 1917"). Anyway if we have the name "October revulition" which actually took place in November, it's better to add "so called".

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 56 mins (2005-01-20 05:38:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You probably have different encoding. With Cyrillic (Windows) there is no dots and other signs as the Russian language, actually, does not have many (two). The Polish language has.
Selected response from:

Vladimir Dubisskiy
Local time: 04:41
Grading comment
Thank you Mr Dubisskiy, I really appreciate your input.
I notice that the upper and lower case letters in Russian have many symbols and dots above them, is this text on the computer only, or is that how each letter is actually written??
I have two different versions of the spelling of OCTOBER in upper case. They are октябрь ОКТЯБРЬ
Can you please tell me which one is the most appropriate or correct, as they are very different to each other.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9October Revolution
Antonina Zaitseva
4 +2October Revolution (Октябрьская революция)
Vladimir Pochinov
4 +1The Great October Socialist Revolution
Vladimir Dubisskiy
5ОКТЯБРЬ = OCTOBERJulia Mogilev
3 +1(Great) October Revolution
Kirill Semenov
5 -2November (October) Revolution
Anna Tomashevskaya


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Октябрьская революция
October Revolution (Октябрьская революция)


Explanation:
.

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 14:41
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lanzarotti
16 mins

agree  paolamonaco
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Октябрьская революция
(Great) October Revolution


Explanation:
October as a noun and as an adjective have different forms in Russian.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-01-19 13:45:26 GMT)
--------------------------------------------------

You may compare capitalizing the word \"Октябрьская\" in this case to using the definite article in English (_the_ October Revolution)

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 12:41
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GaryG
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
Октябрьская революция
November (October) Revolution


Explanation:
You can say also October Revolution in Russia

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-01-19 13:46:14 GMT)
--------------------------------------------------

November Revolution
... The second revolution, which opened with the armed insurrection of November 7 and
8, organized by the Bolshevik Party against the Provisional Government ...

www.guysboroughacademy.ednet.ns.ca/ reds/november_revolution.htm

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-01-19 13:46:34 GMT)
--------------------------------------------------

Bolshevik Revolution 1917
... When Lenin moved to take over, the Provisional Government was unable to stop him,
and the \'November Revolution\' was less of a revolution than a coup d\'etat.. ...
www.johndclare.net/Russ5.htm

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-01-19 13:47:13 GMT)
--------------------------------------------------

Russia -- Encyclopedia Britannica
... History > Soviet and post-Soviet Russia > The October (November) Revolution.
One of the turning points in the struggle for power ...
www.britannica.com/eb/article?tocId=38556

Anna Tomashevskaya
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Alexander Onishko: November - > с этим согласиться никак нельзя
6 mins

disagree  Julia Mogilev: in Russian it is never "November" revolution
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
Октябрьская революция
October Revolution


Explanation:
Октябрьская революция this would translate into October Revolution in English?

Yes

If I wrote октябрь this translates into simply October in English

Yes

If I wrote Октябрьская does this translate into English as October?

No



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-01-19 13:51:54 GMT)
--------------------------------------------------

October is a noun, the russian word Октябрьская is an adjective.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-01-19 13:58:56 GMT)
--------------------------------------------------

And does using the upper case letter at the begining of the Russian indicate that I am most likely writing about the October Revolution?

The upper case letter indicates that it is a name. Октябрьская may be the name of a revolution (October Revolution), the name of a hotel (Гостиница Октябрьская), the name of a street etc.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-01-19 14:00:43 GMT)
--------------------------------------------------

Does this mean anything to anyone ОКТЯБРЬ ?

ОКТЯБРЬ means October.



Antonina Zaitseva
Local time: 10:41
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  paolamonaco
9 mins
  -> Спасибо :)

agree  lucina
27 mins
  -> Спасибо :)

agree  Kurt Porter: Most comprehensive reply to all questions.
30 mins
  -> Thank you

agree  Jack Doughty
38 mins
  -> Thank you

agree  James Fite
1 hr

agree  Tsogt Gombosuren
1 hr

agree  Blithe
2 hrs

agree  Yakov Tomara: If within a Russian sentence the word Октябрь is capitalised, it MAY refer to the October Revolution - Октябрь (The October) and Великий Октябрь (The Great October) stand for October Revolution.
8 hrs

agree  Vladimir Glushkov
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Октябрьская революция
ОКТЯБРЬ = OCTOBER


Explanation:
Октябрьская революция this would translate into October Revolution in English? - YES

If I wrote октябрь this translates into simply October in English, only it is a lower case letter begining in Russian as they do not start the months with upper case letters as in English. -YES

If I wrote Октябрьская does this translate into English as October? - YES (adjective, feminine, singular)

And does using the upper case letter at the begining of the Russian indicate that I am most likely writing about the October Revolution? YES

Does this mean anything to anyone ОКТЯБРЬ ? I found it on the web dictionary, is this Russian - OCTOBER (all caps)

Julia Mogilev
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Октябрьская революция
The Great October Socialist Revolution


Explanation:
That's how it was translated into English during the USSR times.
Now probably it would be useful to keep this name, adding something like "the so-called".
Another opiton - to add something like ".. of November 07, 1917"). Anyway if we have the name "October revulition" which actually took place in November, it's better to add "so called".

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 56 mins (2005-01-20 05:38:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You probably have different encoding. With Cyrillic (Windows) there is no dots and other signs as the Russian language, actually, does not have many (two). The Polish language has.

Vladimir Dubisskiy
Local time: 04:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you Mr Dubisskiy, I really appreciate your input.
I notice that the upper and lower case letters in Russian have many symbols and dots above them, is this text on the computer only, or is that how each letter is actually written??
I have two different versions of the spelling of OCTOBER in upper case. They are октябрь ОКТЯБРЬ
Can you please tell me which one is the most appropriate or correct, as they are very different to each other.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yelena McCafferty
172 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: