ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Management

заместитель директора по техническим вопросам

English translation: Technical Manager


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:заместитель директора по техническим вопросам
English translation:Technical Manager
Entered by: Farida Vyachkileva
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:54 Jan 26, 2010
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Management
Russian term or phrase: заместитель директора по техническим вопросам
Deputy Technical Director? - получается зам. тех. директора. Deputy Director on Technical Issues? масса вариантов в голове родилось, но не один, как мне кажется, не подходит. Спасибо.
Natrusha
Technical Manager
Explanation:
xxxxxxxxxxxxx
Selected response from:

Farida Vyachkileva
Local time: 05:18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Deputy Technical Director
Elene P.
4 +2Technical Manager
Farida Vyachkileva
4 +1CTO - Chief Technical Oficer
Alexander Onishko
4 +1Deputy Director for Technical Affairs
Zoryana Dorak


Discussion entries: 6





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Deputy Technical Director


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2010-01-26 10:56:54 GMT)
--------------------------------------------------

технический директор и есть директор по техн. вопросам.. разве не так?

Elene P.
Georgia
Local time: 05:18
Works in field
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuriy Khalaberda
7 mins
  -> спасибо

agree  tschingite
9 mins
  -> спасибо

agree  Jack Doughty
9 mins
  -> спасибо

disagree  gutbuster: У вас зам. технического директора? Тут же так: есть директор, а у него зам. по техвопросам.
10 mins

neutral  Daria_T: Все та же история про контекст. Соглашусь с gutbuster
14 mins

agree  ayast: despite the apparent duplicity I think it is in essence correct
2 hrs
  -> thank you!

disagree  danya: w/gutbuster
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Deputy Director for Technical Affairs


Explanation:
Deputy Director for Technical Affairs

Zoryana Dorak
Ukraine
Local time: 04:18
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ayast: affairs are usually either extramarital or those conducted by state, neither is the case here
2 hrs
  -> http://www.spoke.com/info/p1v1ds9/GerryMcdonnell (Sr. Director of Technical Affairs at Steris Corporation)

agree  Radwan Rahman
9 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Technical Manager


Explanation:
xxxxxxxxxxxxx

Farida Vyachkileva
Local time: 05:18
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gutbuster
43 mins
  -> Thanks

agree  protolmach
4 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
CTO - Chief Technical Oficer


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Chief_technical_officer

Alexander Onishko
Local time: 04:18
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  danya: might well be, or COO even
55 mins
  -> Большое спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 9, 2010 - Changes made by Farida Vyachkileva:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: