Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Management / Job Description | | Russian term or phrase: С инструкцией ознакомлен, экземпляр для руководства получен на руки | | Фраза на листе для росписей работников в конце должностной инструкции. |
| Victor YatsenkoKudoZ activityQuestions: 38 (none open) ( 3 closed without grading) Answers: 145
| | Local time: 04:19
|
| | English translation:см ниже | Explanation: I have read and understood the instructions, received the copy
-------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2011-05-31 07:30:17 GMT) --------------------------------------------------
"для руководства", может быть, for management purposes
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-05-31 08:29:02 GMT) --------------------------------------------------
также, возможно, следует "инструкции" перевести как responsibilities |
| Selected response from:
Maria Rakovskaya Local time: 05:19
| Grading comment Спасибо! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |