ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Management

Реквизиты

English translation: bank details (реквизиты)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Реквизиты
English translation:bank details (реквизиты)
Entered by: Andriy Ishchenko
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:28 Nov 8, 2011
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Management / business
Russian term or phrase: Реквизиты
An information sheet for a Russian business:

Реквизиты

Under that:

ИНН (followed by a bunch of numbers); КПП (followed by a bunch of numbers)

Do you know what's ИНН and КПП?

Under that:

Legal address
Physical address (or location?)
sofsof
Local time: 18:19
bank details (реквизиты)
Explanation:
ИНН and КПП should be transliterated.
Selected response from:

Andriy Ishchenko
Ukraine
Local time: 04:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5bank details (реквизиты)
Andriy Ishchenko
5 -1requisites
Alexey Suspitsyn
4 -1bank address
splotnik


Discussion entries: 4





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
requisites


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2011-11-08 20:31:27 GMT)
--------------------------------------------------

ИНН is personal tax reference number
КПП is tax registration reason code

Alexey Suspitsyn
Russian Federation
Local time: 07:19
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Michael Tovbin: нет такого существительного в английском языке.//Набрал - российские, литовские, украинские банки. А, еще один из Армении. Не знаете, кто переводил?//В Мюллере?
1 hr
  -> наберите в google фразу bank requisites и посмотрите на результаты. А потом спросите себя, зачем вы сказали такую глупость // в словарях тоже просто так это слово дано?
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
bank details (реквизиты)


Explanation:
ИНН and КПП should be transliterated.


Andriy Ishchenko
Ukraine
Local time: 04:19
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Andriy, thank you very much. I decided to stick with my original translation which is "Bank information" and your answer reassured me. I would use either. Thanks again.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergei Tumanov
19 mins
  -> Tnx

agree  Judith Hehir
28 mins
  -> Tnx

neutral  Michael Tovbin: не платежные или банковские реквизиты, а просто - реквизиты. Company information?/Не только для оплаты, но и для юридических действий - адрес, налоговые реквизиты и т. д. Для оплаты - платежные реквизиты.
35 mins
  -> Возможно. Однако в большинстве договоров, которые я видел в оригинале (на английском языке), указывалось именно так.

agree  MariyaN
2 hrs
  -> Tnx

agree  Bakytbek Zhanuzakov
5 hrs
  -> Tnx

agree  cyhul
3 days12 hrs
  -> Tnx
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
bank address


Explanation:
//////////

splotnik
Local time: 21:19
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Michael Tovbin: А ИНН и КПП, конечно, - тоже часть адреса банка!
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): MariyaN


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 17, 2011 - Changes made by Andriy Ishchenko:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: