ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Manufacturing

окрашеные по кооперации

English translation: will be procured painted through the production coops


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:03 Oct 6, 2008
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
Russian term or phrase: окрашеные по кооперации
This is from an informal communication regarding a new factory. Here's more context:

Участок мелкой окраски аннулировать (скобы , кронштейны будем красить прямо на кузове; резервуары, панели и закрытия будут поступать ***окрашеные по кооперации.***

Thanks in advance for helping.
James McVay
Local time: 21:20
English translation:will be procured painted through the production coops
Explanation:
кооперация - collective name for production coops.
по кооперации - from coops, through coops, i.e. will be purchased from coops.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-10-06 20:17:33 GMT)
--------------------------------------------------

It also may mean that these particular items may only be PAINTED by the coops (not enough context to conclude that the whole production cycle will actually take place at the coops).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-06 21:15:55 GMT)
--------------------------------------------------

CHANGE OF SPELLING (as per Jack's suggestion) - "co-ops"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-06 22:02:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you, James.
Selected response from:

Angela Greenfield
United States
Local time: 21:20
Grading comment
Sounds good to me. Thanks, Angela!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1will be procured painted through the production coops
Angela Greenfield


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
will be procured painted through the production coops


Explanation:
кооперация - collective name for production coops.
по кооперации - from coops, through coops, i.e. will be purchased from coops.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-10-06 20:17:33 GMT)
--------------------------------------------------

It also may mean that these particular items may only be PAINTED by the coops (not enough context to conclude that the whole production cycle will actually take place at the coops).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-06 21:15:55 GMT)
--------------------------------------------------

CHANGE OF SPELLING (as per Jack's suggestion) - "co-ops"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-06 22:02:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you, James.

Angela Greenfield
United States
Local time: 21:20
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 23
Grading comment
Sounds good to me. Thanks, Angela!
Notes to answerer
Asker: I got around it by spelling it out as "cooperative."


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty: It may be different in US English, but I would spell it "co-ops" to distinguish it from the huts in which chickens live!
53 mins
  -> Oh, no! Let's use the hyphen!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: