Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | | Russian term or phrase: занимается осуществлением отдельных циклов производства названной выше продукции | Также ООО ____ занимается осуществлением отдельных циклов производства названной выше продукции, оказанием услуг по проверке и испытанию лекарственных средств и фармацевтической продукции, а также услуг, связанных с государственной регистрацией лекарственных средств в Российской Федерации.
...In addition, LLC ___ is engaged in certain cycles of production of... |
| responderKudoZ activityQuestions: 2957 ( 17 open) ( 9 without valid answers) ( 71 closed without grading) Answers: 27
| Local time: 05:20
|
| | Selected response from:
sukirat anand Local time: 06:50
| Grading comment Thank you, Sukirat! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 hrs confidence:  
1 hr confidence:   X also performs individual cycles involved in the production of the above products
Explanation: -
-------------------------------------------------- Note added at 2 days1 hr (2009-04-28 13:16:32 GMT) --------------------------------------------------
Хочу заметить, что в английском отношение к конструкциям типа the user uses, production of the products другое, чем в русском. Стилистически такие структуры считаются нейтральными.
Привожу ниже фрагмент из замечательнейшей книги Бориса Климзо "Ремесло технического переводчика".
"Тавтология
Русские стилисты требуют править предложения, содержащие однокоренные слова [...] Нормы английского языка в этом отношении менее строги. Более того, некоторые английские стилисты даже называют запрещение повторять слова "стилистическим пугалом". И действительно, в технической литературе использование в одном предложении однокоренных слов - обычное явление:
Even with the greater length, the leakage requirements still required close clearances so that rubbing had to be anticipated.
Heavy metals are typical types of pollutants that are..."
Б.Н.Климзо. Ремесло технического переводчика. Москва - Р.Валент, 2006., с.164
-------------------------------------------------- Note added at 2 days1 hr (2009-04-28 13:19:31 GMT) --------------------------------------------------
BTW, production of the products yields 107,000 google hits.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Apr 26, 2009: | | Kudoz queue | In queue => Public |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |