Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / technical documentation | | Russian term or phrase: технологическая, проектная, конструкторская документация | Context:
Испытания производятся в случаях, предусмотренных нормативной или технической (технологической, проектной, конструкторской) документацией.
[load testing of steel structures]
My comments:
Russian terms are all fine, but why dictionaries translate all three as "design documentation"?
For consistency reasons, I'd like them to read flawlessly throughout the standard I'm working on.
If we could pinpoint the difference with your kind input, I'd appreciate it.
The ways I normally translate the above terms:
My versions:
ТД - process flow documentation
ПД - project documentation
КД - design documentation
Note that I'd like it to become a kudoz glossary item as I failed to find any where on kudoz. TIA |
|  FernsuchtKudoZ activityQuestions: 466 ( 15 open) ( 1 without valid answers) ( 57 closed without grading) Answers: 748 United States
| |
| | English translation:process, desing, engineering documentation | Explanation: проектная in this case = design, not project.
-------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2011-12-23 17:20:13 GMT) --------------------------------------------------
Sorry, design of course |
| Selected response from: Andrei Gitch Sweden Local time: 03:21
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
34 mins confidence: peer agreement (net): +3 process, desing, engineering documentation
Explanation: проектная in this case = design, not project.
-------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2011-12-23 17:20:13 GMT) --------------------------------------------------
Sorry, design of course
| Andrei Gitch Sweden Local time: 03:21 Works in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 4
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |