ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Mechanics / Mech Engineering

метод «непринужденной сборки»

English translation: independent assembly


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:24 Feb 4, 2011
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / diesel mechanism design
Russian term or phrase: метод «непринужденной сборки»
Схема статически определимой системы силовой установки дизеля изображена на рис. 1. При разработке схемы использованы метод «непринужденной сборки» [10] и структурная формула Сомова-Малышева.

[10] Кожевников С.Н. Основания структурного синтеза механизмов. – К.: Наук. думка, 1979.

Any ideas are greatly appreciated!
Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 10:05
English translation:independent assembly
Explanation:
independent или unconstrained assembly
или
independently adjustable assembly

сноска у меня та же самая, что указал Денис.
Но согласно моей логике, тут дело в степенях свободы. То есть каждый элемент сборки независим от другого и ничего подгонять не надо, соответственно не нужно налагать никаких условий. Для чего и используется формула Сомова-Малышева.

Selected response from:

svetlana cosquéric
France
Local time: 09:05
Grading comment
Спасибо! Выбираю unconstrained (я изначально unrestrained написал :) )
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1Spontaneous assembly
Denis Shepelev
1independent assembly
svetlana cosquéric


Discussion entries: 10





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Spontaneous assembly


Explanation:
Вот здесь вычитал:
...кинематическая цепь абсолютно, стопроцентно самоустанавливаема, что означает непринужденную сборку замкнутых контуров при нулевых зазорах в кинематических парах и практическое равенство нулю механических напряжений в звеньях и на поверхностях элементов кинематических пар при условии невысокой точности координирования осей кинематических пар.

А Spontaneous assembly еще называют self-assembly.


    Reference: http://essuir.sumdu.edu.ua/bitstream/123456789/461/1/1(73)_2...
Denis Shepelev
Local time: 10:05
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cyhul
10 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
independent assembly


Explanation:
independent или unconstrained assembly
или
independently adjustable assembly

сноска у меня та же самая, что указал Денис.
Но согласно моей логике, тут дело в степенях свободы. То есть каждый элемент сборки независим от другого и ничего подгонять не надо, соответственно не нужно налагать никаких условий. Для чего и используется формула Сомова-Малышева.



svetlana cosquéric
France
Local time: 09:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо! Выбираю unconstrained (я изначально unrestrained написал :) )
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: