ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Mechanics / Mech Engineering

Конструкция строений и сооружений

English translation: Design of buildings and other structires


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:20 Dec 13, 2011
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Russian term or phrase: Конструкция строений и сооружений
Опять же, название предмета в дипломе - как перевести так, чтобы донести смысл, но не повторять одно и то же слово три раза?
Lena Grainger
United Kingdom
Local time: 08:07
English translation:Design of buildings and other structires
Explanation:
I suggest "other" because "строения" and "сооружения" are both structutes
Selected response from:

Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 10:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Design of buildings and other structires
Nik-On/Off
5Structure of the buildings and constructionsAndrei Gitch


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Design of buildings and other structires


Explanation:
I suggest "other" because "строения" and "сооружения" are both structutes

Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 10:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 128

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty
18 hrs

agree  Igor Blinov
18 hrs

disagree  Andrei Gitch: design в русском дипломе означает проектирование, а не название предмета. Уже предложил. Кстати, структура и здание не есть синонимы. В строительстве, по крайней мере.
19 hrs
  -> В чём проблема-то? Предложите свой, правильный вариант + А я не говорил, что они синонимы. Здание - это структура, а структура - понятие более широкое, чем здание.

agree  Alexander Teplitsky
22 hrs

agree  cyhul
2 days11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Structure of the buildings and constructions


Explanation:
Название предмета и/или специальности

Andrei Gitch
Sweden
Local time: 09:07
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 14, 2011 - Changes made by Lena Grainger:
Language pairUkrainian to English => Russian to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: