Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Electric engines | | Russian term or phrase: Ступенчатая полировка | Щетка не должна иметь сколов, следов подгара и ступенчатой полировки на рабочем торце, омеднения торца. Сколотые щетки подлежат немедленной замене. Ступенчатая полировка (в результате качки щетки) указывает на завышенный зазор между щеткой и обоймой.
I actually need to translate it into Italian but having an English equivalent would already be of help!
Thank you! |
|  Loredana NanoKudoZ activityQuestions: 25 ( 2 open) ( 6 closed without grading) Answers: 32 Switzerland
| | Local time: 09:07
|
| | English translation:terraces on polished surface | Explanation: terraces on polished surface indicates that ...
by the way, your text deals with electric motors and not "engines" |
| Selected response from:
 Igor Blinov Russian Federation Local time: 11:07
| Grading comment Thank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
19 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |