Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Russian to English translations [PRO] Mechanics / Mech Engineering | | Russian term or phrase: агрегат оборудования | | I have very little context as the term appears pretty much in isolation. A company "repairs and installs" these things. I get the idea that агрегат means several components that together create one unit/system, but I don't know what we call this in English. Thanks! |
| Emily JusticeKudoZ activityQuestions: 1280 ( 14 open) ( 6 without valid answers) ( 20 closed without grading) Answers: 62 United Kingdom
| Local time: 08:07
|
| | module | Explanation: "several components that together create one unit/system" |
| Selected response from: Rylov Uzbekistan
| Grading comment Thanks to everyone. I think there are several options, but I used this one. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  
10 mins confidence:  
16 mins confidence:  
16 mins confidence:  
27 mins confidence:  
1 hr confidence:   module
Explanation: "several components that together create one unit/system"
| Rylov Uzbekistan Native speaker of: Russian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Thanks to everyone. I think there are several options, but I used this one. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |