Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Russian to English translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | | Russian term or phrase: выявление связи | есть некие сомнения насчёт контекста.
Целью исследования явилось сравнительное количественное исследование клеточной инфильтрации в различных отделах предсердий и левом желудочке и *выявление связи* воспалительной инфильтрации c другими гистологическими изменениями.
Cпасибо заранее за идеи и комментарии! |
| | | English translation:...and to assess/evaluate/establish the relationship between... | Explanation: Я бы переводила в инфинитиве.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2011-02-12 20:07:03 GMT) --------------------------------------------------
Насколько я понимаю, evaluate не предполагает, что наличие изначально известно. В этих случаях и пишут assess/evaluate - когда не знаем, есть или нет, но хотим проверить. |
| Selected response from: Marina Aleyeva Ukraine Local time: 10:07
| Grading comment Спасибо, Марина!
всё-таки взяла "evaluate". 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
13 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |