12:31 Feb 17, 2008 |
Russian to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / УЗИ | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jack Doughty United Kingdom Local time: 07:56 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +4 | I hope this is an improvement |
| ||
4 | has ITS usual thickness ... macrofocal CHANGES |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
has ITS usual thickness ... macrofocal CHANGES Explanation: I'm not a medical expert, but this looks basically OK, with my suggested changes above. It's too long for a Kudoz question (which should have a maximum of 10 words). You can give a longer context, but you need to indicate which part you're worried about. -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2008-02-17 12:44:15 GMT) -------------------------------------------------- "fully visualized" I think. I don't like "along its length" and "throughout" doesn't seem to be the usual term. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I hope this is an improvement Explanation: Simply trying to improve the English, without any great medical knowledge myself: "The pancreas is made visible along its entire length, and is not thickened. The tissue is hyperechogenic, due to moderate micro- and macrofocal changes". -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2008-02-17 13:05:33 GMT) -------------------------------------------------- Possibly "intumescent" for thickened? This seems to be a medical term of similar meaning. Hepatoid carcinoma of the pancreas: a case report An intumescence. of the total pancreas was noted during surgery. The sizes of the. CJCO http://www.cjco.cn E-mail:[email protected]. Tel(Fax):86-22-2352 2919 ... www.springerlink.com/index/P024031MR1636U4P.pdf -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-02-17 17:02:12 GMT) -------------------------------------------------- My Russian-English Medical Dictionary (Yeliseyenkov et al.) gives the following for утолщение: intumescence (Latin - intumescentia), enlargement, thickening. I have only heard "hardening" in connection with arteries, not the pancreas. I don't see how утолщение could be hardening. How about enlargement? |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||