ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
16:21 Feb 7 Russian to English
Medical: Pharmace...
Группа вычисления ресурсов Judith Hehir 1
00:52 Jan 24 ^ н/н на ночь; at bedtime (в контексте приема лекарственных препаратов) Larissa B 1
22:42 Dec 30 '11 ^ данные комплексного обследования evaluation of the complete dataset Judith Hehir 4
00:15 Dec 23 '11 ^ Иммунотропный препарат MariiaK 5
05:57 Dec 8 '11 ^ лекарственный препарат для медицинского применения drug for human use, medicinal product for human use Ivan Borshchevsky 4
23:53 Nov 25 '11 ^ стартовая терапия initial treatment LindseyH 1
17:35 Nov 24 '11 ^ центробульбарно Clifford Marcus 2
16:34 Nov 24 '11 ^ ацетимидохинон Clifford Marcus 1
00:51 Nov 13 '11 ^ ИЛ testing laboratory (испытательная лаборатория) Judith Hehir 1
23:59 Nov 12 '11 ^ серия versus партия batch versus lot Judith Hehir 2
19:31 Nov 9 '11 ^ паспорт (в контексте) Jennifer Guernsey 1
18:30 Nov 1 '11 ^ лактоза до получения таблетки массой около 0.302 г Rina-chan 2
15:21 Nov 1 '11 ^ натрия хлорид для установления изотонии sodium chloride to ensure isotonicity Rina-chan 1
03:33 Nov 1 '11 ^ Насечка cut Rina-chan 3
04:15 Oct 21 '11 ^ Заменить на Replace рак with опухоль Judith Hehir 2
02:08 Oct 21 '11 ^ Вн. No internal reference number / internal document number Judith Hehir 1
01:52 Oct 20 '11 ^ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ СОГЛАСИЕ Judith Hehir 2
22:24 Oct 19 '11 ^ на территории клинической базы at the clinical site/on-site at the clinic Judith Hehir 1
18:16 Oct 19 '11 ^ тройное число коробок three times as many boxes / triple the number of boxes Judith Hehir 1
18:12 Oct 19 '11 ^ повторные колебания двигателя repeated vibrations of the engine Judith Hehir 1
01:34 Oct 19 '11 ^ система вам выделит which will be assigned to you by the system Judith Hehir 1
19:16 Oct 12 '11 ^ 1-пиперидино-2-метил-4-пара-толил-пропанон-3-гидрохлорид Tatyana Osyka 2
09:04 Sep 16 '11 ^ победитовый нож Jennifer Guernsey 3
05:02 Sep 16 '11 ^ внутриаптечная заготовка Jennifer Guernsey 2
12:00 Sep 8 '11 ^ аптечная стоимость stephkg 1
00:08 Sep 6 '11 ^ #1p- 4/5 Judith Hehir 0
19:09 Sep 5 '11 ^ корпия гемостатического материала Judith Hehir 1
13:35 Aug 25 '11 ^ препарат уровня А Jinglebob 1
13:33 Aug 25 '11 ^ применение препарата, не соответствующее маркировке Jinglebob 1
23:44 Jul 15 '11 ^ медицинской хлопчатобумажной марли в виде полотна medical cotton gauze cloth Judith Hehir 1
10:31 Jun 20 '11 ^ методом наращивания Olgitsa 2
12:49 Jun 9 '11 ^ причем дроспиренон присутствует в форме Ravindra Godbole 1
13:09 Jun 8 '11 ^ причем дроспиренон присутствует в форме where drospirenone is present in a form Ravindra Godbole 1
04:51 May 27 '11 ^ раствор КЕН Ivan Borshchevsky 0
14:48 May 26 '11 ^ v popylazii ... randomizirovannoi viborke stephkg 1
05:56 May 26 '11 ^ счетно-фотометрический метод Ivan Borshchevsky 1
04:47 May 20 '11 ^ кольцо для отрыва, обеспечивающее контроль первого вскрытия tamper-evident ring Ivan Borshchevsky 3
15:37 May 13 '11 ^ подставка beaker (stand) Ekaterina Chashnikova 3
16:54 May 6 '11 ^ препараты из крови Iliya Gontmakher 3
23:44 Apr 28 '11 ^ сбор (в контексте) tea Jennifer Guernsey 3
23:34 Apr 28 '11 ^ производящее растение source plant Jennifer Guernsey 3
23:18 Apr 28 '11 ^ удельная активность vs. специфическая активность Jennifer Guernsey 3
10:07 Apr 27 '11 ^ активность в единицах действия Iliya Gontmakher 4
13:40 Apr 17 '11 ^ раствора для разрешения resolution solution esperansa_2008 3
13:04 Apr 17 '11 ^ ставить на ультразвук esperansa_2008 2
12:24 Apr 15 '11 ^ отстояться до осаждения esperansa_2008 7
09:47 Apr 15 '11 ^ м/об esperansa_2008 2
09:47 Apr 15 '11 ^ довести значение esperansa_2008 3
10:30 Apr 12 '11 ^ навеска порошка esperansa_2008 3
13:40 Apr 11 '11 ^ заявленное количество esperansa_2008 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: