ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Medical: Pharmaceuticals

удельная активность vs. специфическая активность

English translation: unit activity vs. specific activity


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:18 Apr 28, 2011
Russian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
Russian term or phrase: удельная активность vs. специфическая активность
In the document I'm translating, there is a list of sections that must appear in a pharmacopeia monograph for heterologous sera. Among the sections listed are a section entitled удельная активность and another entitled специфическая активность. As far as I know, both of these phrases are normally rendered in English as "specific activity."

Can anyone tell me what the difference is between these two types of activity, and suggest translations that would enable me to differentiate the two?

Thanks!
Jennifer Guernsey
Local time: 03:09
English translation:unit activity vs. specific activity
Explanation:
"unit activity" "specific activity" serum
http://goo.gl/4lJYb

"volume activity" is ok unless activity is measured, say, per gram. "unit activity" would cover both.
Selected response from:

rns
Grading comment
Thanks to you and the other answerers as well.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1unit activity vs. specific activity
rns
3specific activity and specific action
Tatiana Nikitina
3volume activity / specific activity
Alexander Ryshow


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
volume activity / specific activity


Explanation:


Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 10:09
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
unit activity vs. specific activity


Explanation:
"unit activity" "specific activity" serum
http://goo.gl/4lJYb

"volume activity" is ok unless activity is measured, say, per gram. "unit activity" would cover both.

rns
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 52
Grading comment
Thanks to you and the other answerers as well.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cyhul
13 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
specific activity and specific action


Explanation:
Possibly in this case удельная активность = specific activity, a measure of activity (in units), and специфическая активность = specific action (or specificity), not a measure, but a description of the sera action on something (cell, organism, etc.)

Tatiana Nikitina
Russian Federation
Local time: 11:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: