Russian to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | | Russian term or phrase: производящее растение | In a listing of different types of pharmacopeia monographs and what needs to be included in them, under the heading Лекарственное растительное сырье и сборы we have
Латинское и русское название производящего растения(ий) и семейства
I'm having a hard time with производящее here. Can I say the source plant(s), or something like that? other suggestions?
Thanks! |
| Jennifer GuernseyKudoZ activityQuestions: 182 (none open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 135
| | Local time: 03:09
|
| | Selected response from:
 Alexander Ryshow Belarus Local time: 10:09
| Grading comment Thanks. Everyone gave useful answers, but this one works best for my overall context. RNS, thanks for the definition - the fact that it used источник helped me feel even more comfortable using the term "source plant" in my context. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |