ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Medical: Pharmaceuticals

н/н

English translation: на ночь; at bedtime (в контексте приема лекарственных препаратов)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:н/н
English translation:на ночь; at bedtime (в контексте приема лекарственных препаратов)
Entered by: Larissa B
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:52 Jan 24, 2012
Russian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
Russian term or phrase: н/н
Прием финлепсина 0,2 н/н.
Larissa B
Canada
Local time: 03:10
at bedtime
Explanation:
Пока я искал подтверждающие ссылки, Вы сами высказали уже предположение о том, что это сокращение обозначает "на ночь". Ну, вот ссылки на такое назначение именно этого препарата (он же карбамазепин, тегретол и т.д.):

Tegretol (Carbamazepine) is used ...

Sometimes Tegretol is also referred to as: Zeptol, Biston, Calepsin, Carbatrol, Epitol, Finlepsin...

If you take 1 dose daily at bedtime, do not take the missed dose the next morning.
http://www.ganpatidropshippers.com/generic_tegretol_tablets_...

...melatonin at bedtime, 5 mg Abilfy daily, adding Tegretol (carbamazepine), starting with 50mg at bedtime.
http://www.thebalancedmind.org/connect/forums/medications-an...

He was receiving the following drug therapy: lansoprazole (30 mg daily), ranitidine (150 mg at bedtime), carbamazepine (200 mg tid and 400 mg at bedtime), ...
http://www.medscape.com/viewarticle/442912_2
Selected response from:

Igor_2006
Russian Federation
Local time: 14:10
Grading comment
Большое спасибо за подтверждение!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7at bedtime
Igor_2006
Summary of reference entries provided
GaryG

Discussion entries: 1





  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
at bedtime


Explanation:
Пока я искал подтверждающие ссылки, Вы сами высказали уже предположение о том, что это сокращение обозначает "на ночь". Ну, вот ссылки на такое назначение именно этого препарата (он же карбамазепин, тегретол и т.д.):

Tegretol (Carbamazepine) is used ...

Sometimes Tegretol is also referred to as: Zeptol, Biston, Calepsin, Carbatrol, Epitol, Finlepsin...

If you take 1 dose daily at bedtime, do not take the missed dose the next morning.
http://www.ganpatidropshippers.com/generic_tegretol_tablets_...

...melatonin at bedtime, 5 mg Abilfy daily, adding Tegretol (carbamazepine), starting with 50mg at bedtime.
http://www.thebalancedmind.org/connect/forums/medications-an...

He was receiving the following drug therapy: lansoprazole (30 mg daily), ranitidine (150 mg at bedtime), carbamazepine (200 mg tid and 400 mg at bedtime), ...
http://www.medscape.com/viewarticle/442912_2


Igor_2006
Russian Federation
Local time: 14:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Большое спасибо за подтверждение!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Martynova: нашла такое же сокращение в недавнем назначении, писаном от руки врачом ипод комментарии вслух
4 hrs
  -> Спасибо, Анна.

agree  svetlana cosquéric
6 hrs
  -> Спасибо, Светлана.

agree  Alexander Vorobyev
7 hrs
  -> Спасибо, Александр.

agree  Yana Onikiychuk
8 hrs
  -> Спасибо, Яна.

agree  kapura
8 hrs
  -> Спасибо.

agree  Judith Hehir
15 hrs
  -> Thanks, Judith.

agree  cyhul
7 days
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 mins
Reference

Reference information:
Per an abbreviations dictionary this can expand to неустановленной нумерации, but that would seem to be a strange usage in this context

GaryG
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: