Эпид. паротит, Р. Манту, АКДС, БЦМ

English translation: parotitis, Tuberculosis skin test (TST- Mantoux), diphtheria and tetanus toxoids, whole-cell pertussis/poliovirus vaccine, BCG

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Эпид. паротит, Р. Манту, АКДС, БЦМ
English translation:parotitis, Tuberculosis skin test (TST- Mantoux), diphtheria and tetanus toxoids, whole-cell pertussis/poliovirus vaccine, BCG
Entered by: myrafla

18:47 Aug 19, 2002
Russian to English translations [PRO]
Medical / �������
Russian term or phrase: Эпид. паротит, Р. Манту, АКДС, БЦМ
Эти термины взяты из детской справки о сделанных прививках. Это, очевидно, названия прививок. Как их перевести на английский, особенно абревиатуру. Еще есть там такое:
(дата) 1 д с 817
или
(дата) 4 к с 201
Эти два примера из выписки о полиомелите.
А вот эта из АКДС:
0,5 с 27 - 3

Очень буду признателен за помощь в этом, хотя главное для меня - названия этих вакцинаций.
Sergey
United States
Local time: 21:03
определения и перевод ниже:
Explanation:
Эпидемический паротит = epidemical parotitis

Реакция Манту (туберкулиновая проба)= Tuberculosis skin test (TST- Mantoux)

АКДС (известная также под названиями АДС, АДСМ, АДМ) (адсорбированная коклюшно-дифтерийная-столбнячная вакцина)/вакцина полиомиелитная инактивированная = diphtheria and tetanus toxoids, whole-cell pertussis/poliovirus vaccine ...

БЦЖ (скорее всего, а не БЦМ) = противотуберкулезная прививка против М туберкулёза) = BCG

1 д с 817 и 4 к с 201 - это серии лекарственных препаратов; 0,5 - дозировка.

Selected response from:

myrafla
Local time: 00:03
Grading comment
Спасибо за ответы и за ссылки всем. Я выбрал этот ответ поскольку в нем есть небольшое разъяснение запись дозировок лекарств.
Также спасибо за совет обратиться в глоссарий. Бесспорно,следовало бы так и сделать. Только хорошая мысли приходит слишком поздно. Спасибо всем еще раз.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5DTP, BCG ...
protolmach
5 +1Расшифровки +
Irina Glozman
5 +1определения и перевод ниже:
myrafla
5 +1mumps
marfus
5infectious parotitis
Natalie
5mumps/epidemic parotiditis
rapid
3A clarification
Alexandre Khalimov


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
DTP, BCG ...


Explanation:
(1) АКДС =
DTP (diphtheria-tetanus-pertussis)

(2) Я думаю, что это ВЦЖ
BCG
(Bacille de Calmette et Guerin)
С stands for a batch number].


More later. I asked a similar question recently and got good references

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 19:02:33 (GMT)
--------------------------------------------------

DTP

АКДС - адсорбированный коклюшно-дифтерийно-столбнячный анатоксин

References:

http://www.sokr.ru/?text=����&where=abbr
http://www.immunisation.org.uk/vdtp.html


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 19:04:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Реакция Манту = Mantoux [tuberculin] test

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 19:05:57 (GMT)
--------------------------------------------------

Эпидемический паротит = mumps, epidemic parotiditis
Большой русско-английский медицинский словарь, Москва, 2001

protolmach
United States
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina Glozman: Совершенно верно!
11 mins
  -> thank you

agree  rapid: Прошу прощения, я безнадежно опоздала
22 mins
  -> thanks

agree  alszeg: According to Dictionary of Clinical Medicine English-German, Georg Thieme Verlag Stuttgart - New York 1997, "parotiditis" may also be spelled as "parotitis" (Latin: Parotitis epidemica)
47 mins

agree  Marina Hayes (X)
4 hrs

agree  cillegio
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Расшифровки +


Explanation:
АКДС = адсорбированный коклюшно-дифтерийно-столбнячный анатоксин

Р. Манту - реакция Манту - Mantou reaction
БЦЖ (здесь у вас наверное опечатка)- BCG (Bacilla Calmett-Ggeren)

Эпид. (эпидемический)паротит - epidemic parothitis

Сейчас найду остальное


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 19:04:41 (GMT)
--------------------------------------------------

DTP (diphtheria-tetanus-pertussis) - АКДС

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 19:09:17 (GMT)
--------------------------------------------------

DTP (diphtheria-tetanus-pertussis) - АКДС

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 19:18:33 (GMT)
--------------------------------------------------

Извините за опечаки - поторопилась!
по моему словарю \"Terminologia Medica Polyglotta\" (София 1969)
Эпид. (эпидемический) паротит - mumps, epidemic parotiditis (как уже было предложено выше), а не infectious parotitis.

А на счёт \"Все же хорошо бы перед тем как задать вопрос, проверить глоссарии!\" - тут я с Natalie полностью согласна!


Irina Glozman
United States
Local time: 21:03
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandre Khalimov: с оговоркой, см. комментарий к ответу Natalie re. DTP
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
infectious parotitis


Explanation:
АКДС = адсорбированная коклюшно-дифтерийно-столбнячная вакцина = diphtheria and tetanus toxoids/whole-cell pertussis vaccine

См также http://www.proz.com/?sp=h&eid_c=4490&id=252705&keyword=����
(это уже было)

Реакция Манту = Mantoux reaction, Mantoux test or TB test
Тоже уже было:
http://www.proz.com/?sp=h&eid_c=4490&id=11980&keyword=�����

Что касается БЦМ, то это, должно быть, БЦЖ, вакцина против туберкулеза =
BCG = Bacille de Calmette et Guerin, это тоже уже было:
http://www.proz.com/?sp=h&eid_c=4490&id=48028&keyword=�����
http://www.proz.com/?sp=h&eid_c=4490&id=252715&keyword=���



--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 19:05:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Все же хорошо бы перед тем как задать вопрос, проверить глоссарии!

Natalie
Poland
Local time: 06:03
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 4308

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alexandre Khalimov: Мне кажется, что Mumps употребляется все-таки шире для эп. паротита. DTP правильно, но есть информация, что врачи в РФ называют АКДС эквивалентом MMR
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
mumps/epidemic parotiditis


Explanation:
это был перевод эпидемического паротита, Mantoux (tuberculin) test-р. Манту. БЦМ не знаю (Вы не ошиблись, или может опечатка), есть детская прививка БЦЖ- BCG (Calmette-Guerin bacillus)(ее делают многим детям сразу в роддоме).
Информация взята из Большого А-Р медицинского словаря, изд.Русский яз. 2001 год, более 70000 терминов



rapid
Russian Federation
Local time: 07:03
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
определения и перевод ниже:


Explanation:
Эпидемический паротит = epidemical parotitis

Реакция Манту (туберкулиновая проба)= Tuberculosis skin test (TST- Mantoux)

АКДС (известная также под названиями АДС, АДСМ, АДМ) (адсорбированная коклюшно-дифтерийная-столбнячная вакцина)/вакцина полиомиелитная инактивированная = diphtheria and tetanus toxoids, whole-cell pertussis/poliovirus vaccine ...

БЦЖ (скорее всего, а не БЦМ) = противотуберкулезная прививка против М туберкулёза) = BCG

1 д с 817 и 4 к с 201 - это серии лекарственных препаратов; 0,5 - дозировка.




    Reference: http://www.practica.ru/DrugBook/Drugs/dr4001.htm
    Reference: http://www.cdc.gov/nchstp/tb
myrafla
Local time: 00:03
PRO pts in pair: 191
Grading comment
Спасибо за ответы и за ссылки всем. Я выбрал этот ответ поскольку в нем есть небольшое разъяснение запись дозировок лекарств.
Также спасибо за совет обратиться в глоссарий. Бесспорно,следовало бы так и сделать. Только хорошая мысли приходит слишком поздно. Спасибо всем еще раз.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew Poloyan: все так, только по поводу дозы: "д" - драже, "к" - капля (формы приема), "с" - серия (вакцины), все эти сокращения зависят от типа вакцины по способу введения
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
A clarification


Explanation:
To clarify my comments to some answers:



Вакцина MMR (аналог АКДС) вызывает аутизм

Великобритания: вакцина против кори и свинки опасна для здоровья ребенка

Одной из обязательных вакцин, которую получает каждый ребенок, является вакцина MMR (от англ. "mumps, measles, rubella"), стимулирующая выработку антител против возбудителей кори, эпидемического паротита и краснухи (в нашей стране используется ее аналог - вакцина АКДС). Но несколько месяцев назад шотландские врачи обнаружили, что вакцина MMR приводит к развитию детского аутизма... (http://www.laparoscopy.ru/news.php3?news=5090)

One reference amongst many others





Alexandre Khalimov
Local time: 23:03
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Russ: Did I understand right? "that the vaccine leads to autism"?? My Russian comprehension is not so good..Please , e-mail me. Thanks!
127 days
  -> It's just a quote from an internet reference and not my assertion that thevaccine leads to autism. Please read the comments to which this clarification is offered.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
mumps


Explanation:
come on guys, Эпидемический паротит = mumps, and it's official in the US

marfus
United States
Local time: 00:03
PRO pts in pair: 453

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Russ
126 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search