https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/medical/332937-%C0%D1%CB%CE-%E2-%EC%E8%ED.html

АСЛО в мин

English translation: IU; IU/ml

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:АСЛО в мин
English translation:IU; IU/ml
Entered by: Vera Fluhr (X)

13:16 Dec 25, 2002
Russian to English translations [PRO]
Medical
Russian term or phrase: АСЛО в мин
Антистрептолизин 0-600 АСЛО в мин

Просьба еще раз уточнить.

Thanks Vera :)
Serhiy Onoshko (X)
IU; IU/ml
Explanation:
Я решила этот ответ вынести отдельно - а то вдруг Вы его не заметите.

А вся фраза переводится так:
antistreptolysin O titre - ??? IU

Или, если хотите, напишите не IU, а IU/ml
Это одно и то же

И вопрос теперь заключается в том, чтобы понять - в каких же единицах мерили - в стандартных IU, или в бывших советских? (соотношение между ними - 1/2, как Вы видели выше).
Поэтому я на месте цифр поставила вопросительные знаки. Если мерили в IU, то значение так и есть - 600, а если мерили в старых советских, то значение - 300 IU.
Selected response from:

Vera Fluhr (X)
Local time: 12:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Antistreptolysin-O
Michael Tovbin
5IU; IU/ml
Vera Fluhr (X)
4число единиц антистрептолизина-О в 1 мл.
Vera Fluhr (X)


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Antistreptolysin-O


Explanation:
Antistreptolysin-O titre
A S L O

Michael Tovbin
United States
Local time: 05:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1220

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie
1 hr

agree  protolmach
2 hrs

neutral  Vera Fluhr (X): Михаил, не хочется Вас огорчать, но Antistreptolysin-O titre называется не ASLO, а ASOT (См. www.rcpa.edu.au/pathman/antistre.htm )
13 hrs
  -> Знаю, Вера. Неужели Вы думаете, что я не посмотрел, прежде, чем писать? АСЛО - это просто антистрептолизин О
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
число единиц антистрептолизина-О в 1 мл.


Explanation:
У Вас опять опечатка - должно быть не "мин", а "мл"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-26 02:52:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Вот смотрите:

Антистрептолизин-О
Унифицированный метод определения Антистрептолизина-О в сыворотке крови...
Если исследуемая сыворотка содержит антитела к антигену стрептококка — стрептолизину-0, то добавление последнего к сыворотке способствует специфическому связыванию антител .....
3. Титрование антител
...Титр сыворотки выражают числом единиц антистрептолизина-О в 1 мл.

AEST-O — интернациональная единица антистрептолизина-O — равна двум условным единицам антистрептолизина-O, принятым ранее в Советском Союзе.
В таблице. приведено число AEST-O в 1 мл при нейтрализации стрептолизина-O различными разведениями сыворотки. ....
Клиническое значение.
Титр антистрептолизина-O до 250 AEST-O в 1 мл обнаруживается у практически здоровых лиц (титры антистрептолизина-O приведены в интернациональных единицах). В связи с этим титр антител до 250 в 1 мл следует считать в пределах нормы. Повышенные титры антистрептолизина-O обнаруживаются при ряде стрептококковых инфекций (скарлатина, ангина, хронический тонзиллит, ревматизм, гломерулонефрит и др.). Повышение титра этих антител является показателем перенесенной стрептококковой инфекции. Особенно высоких титров достигают эти антитела при ревматизме и нефрите. Характерной особенностью этих двух заболеваний является обнаружение антистрептолизина-O в высоких титрах (500 AEST-O и выше) с первых дней заболевания, что может быть использовано с целью вспомогательного метода диагностики.
http://www.labinfo.ru/metod/imm008.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-26 02:59:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Уважаемый Аскер,
Мне трудно судить со всей уверенностью, но поскольку у Вас в качестве единицы измерения указана не AEST, а \"АСЛО в мин\", то я думаю, что \"мин\" - это опять такая ошибка сканирования, как и вчера (много их было в Вашем тексте), и что измерение у Вас делалось вот в этих самых \"условных единицах антистрептолизина-O, принятых ранее в Советском Союзе\", о которых выше упоминается.
Но в любом случае - не \"в минуту\", а \"в мл\".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-26 03:20:16 (GMT)
--------------------------------------------------

То, что написал Михаил, по-моему, неправильно, поскольку титр антистрептолизина-О называется не ASLO, а ASOT:

ANTISTREPTOLYSIN O TITRE (ASOT) - serum Specimen: 5-10 mL blood in plaintube. Method: Inhibition of streptolysin-induced red cell lysis. ...
http://www.rcpa.edu.au/pathman/antistre.htm

А единица измерения этого титра называется IU (по-видимому - international unit? не знаю)
Но называется она так. Достаточно посмотреть таблицы вот на этой ссылке (привожу только одну строчку):

Table 1 Showing comparison between group B and D in all data
ASOT:
Group B (50 patients) - negative less than 200 IU
Group D (50 patients) - Positive more than 200 IU
http://www.egyptheart.org/EHJ1/EHJ1/ehj4902p137.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-26 03:26:22 (GMT)
--------------------------------------------------

вот еще:

... The serum antistreptolysin O titre (ASO) was 50 IU, and ...
http://www.icddrb.org/journal/jddr151/JDDR-21.html


И даже иногда пишут : IU/ml
Вот например:
... antibodies to streptococcal antigens were present in high titre: antistreptolysin O titre 1600iu/ml (normal <300iu/ml ...
http://www.immunologyclinic.com/case.asp?chap=09&case=1


    Reference: http://www.labinfo.ru/metod/imm008.htm
Vera Fluhr (X)
Local time: 12:59
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 913
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
IU; IU/ml


Explanation:
Я решила этот ответ вынести отдельно - а то вдруг Вы его не заметите.

А вся фраза переводится так:
antistreptolysin O titre - ??? IU

Или, если хотите, напишите не IU, а IU/ml
Это одно и то же

И вопрос теперь заключается в том, чтобы понять - в каких же единицах мерили - в стандартных IU, или в бывших советских? (соотношение между ними - 1/2, как Вы видели выше).
Поэтому я на месте цифр поставила вопросительные знаки. Если мерили в IU, то значение так и есть - 600, а если мерили в старых советских, то значение - 300 IU.

Vera Fluhr (X)
Local time: 12:59
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 913
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: