KudoZ home » Russian to English » Medical

выраженность

English translation: intensity; frequency

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:выраженность
English translation:intensity; frequency
Entered by: xxxVera Fluhr
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:24 May 23, 2003
Russian to English translations [PRO]
Medical
Russian term or phrase: выраженность
Выраженность кожных проявлений (%) при локальном однократном облучении саркомы ...

(заголовок таблицы). В таблице перечисляются разновидности кожных реакций (эпиляция, дерматит и проч.). Надо ли вообще использовать "выраженность", может просто "Кожные проявления" перевести? а если надо, то как?
Lale
Local time: 16:49
intensity; frequency
Explanation:
В зависимости от того, по отношению к чему берутся эти проценты

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-23 07:32:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Если проценты отражают долю пациентов с таким-то признаком по отношению к общему числу пациентов, то frequency.
А если проценты соответствуют степени интенсивоности проявления признака, то intensivity.

Мне просто трудно однозначно сказать - я таблицу не вижу.
Selected response from:

xxxVera Fluhr
Local time: 15:49
Grading comment
Спасибо, в данном случае как раз идет речь о доле пациентов с признаком.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2intensity; frequencyxxxVera Fluhr


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
intensity; frequency


Explanation:
В зависимости от того, по отношению к чему берутся эти проценты

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-23 07:32:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Если проценты отражают долю пациентов с таким-то признаком по отношению к общему числу пациентов, то frequency.
А если проценты соответствуют степени интенсивоности проявления признака, то intensivity.

Мне просто трудно однозначно сказать - я таблицу не вижу.

xxxVera Fluhr
Local time: 15:49
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 913
Grading comment
Спасибо, в данном случае как раз идет речь о доле пациентов с признаком.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goldvic: admirable
4 hrs
  -> Cпасибо

agree  2rush
6 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search