KudoZ home » Russian to English » Medical (general)

токсикологические койки

English translation: beds for observation and toxicology treatment program

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:токсикологические койки
English translation:beds for observation and toxicology treatment program
Entered by: Ann Nosova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:23 Oct 25, 2006
Russian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / психоневрологический диспансер
Russian term or phrase: токсикологические койки
Кто мне сможет подсказать, какой особый уход обеспечивается на этих койках в контесте психиневрологии?

Заранее благодарю,

Марина Снук
Marina Snoek
Netherlands
Local time: 20:09
beds for observation and toxicology treatment program
Explanation:
В связи с недостатком контекста, приходится гадать, где находятся эти койки ( в каком отделении/стационаре). Из опыта я знаю, что они обычно есть в отделениях интенсивной терапии/реанимации и в больницах скорой медицинской помощи. Действительно, первая помощь включает дезинтоксикацию и ВВЕДЕНИЕ АНТИДОТА, если таковой имеется.
Затем к такому пациенту приглашают психиатра (вызывают на консультацию). Психиатр осматривает, беседует, и делает заключение (возможны 2 варианта):
1. отравление было случайным, больной к суициду не склонен, можно выписать;
2. имел место незавершенный суицид (суицидальная попытка),больной подлежит переводу в психиатрический стационар в связи с опасностью повторения суицида.


http://www.vpnd.ru/3.4.1.htm
Результаты исследований суицидального поведения, проводившиеся в Федеральном суицидологическом центре НИИ психиатрии МЗ РФ под руководством профессора А.Г.
Амбрумовой, показывают, что покушения на самоубийство совершаются чаще всего лицами с пограничными психическими расстройствами, с акцентуациями характера и практически
здоровыми, переживающими психологический кризис.
http://pnd.narod.ru/014.html
Всего изучено 112 историй болезней лиц, совершивших незавершенный суицид и госпитализированных на токсикологические койки за 1998 год.
Все суициденты, представленные на консультацию психиатру, нуждались в оказании неотложной помощи, в задачи которой входило:
1. уменьшить эмоциональное напряжение
2. установить контакт с пациентом
3. уменьшить актуальность переживаний, приведших к суициду, оказать эмоциональную поддержку пациенту
4. создание у пациентов ощущения, что его ситуация не является безвыходной, что ему готовы помочь
В практике работы использовались различные виды психотерапевтической помощи: рациональная, когнитивная.
К сожалению не использовались методы групповой психотерапии и мало использовалась работа с родными и близкими суицидента, так как в больнице нет кризисного стационара.
http://www.med.nyu.edu/emergency/facilities/bellevue/bellevu...
It contains six extended observation beds for observation and treatment up to 72 hours. It also contains an Interim Crisis Clinic, to assist released patients with crisis resolution and engagement in community services.
Our patients have a high degree of illness and comorbidity, with 60% psychotic, 50% depressed or manic, 60% abusing alcohol or drugs...

http://newsbureau.upmc.com/Emergency/Tox.htm
The University of Pittsburgh Medical Center's (UPMC) regional Toxicology Treatment Program provides advanced care for victims of poisoning who require intensive medical treatment.
The UPMC program has compiled an extensive supply of common and uncommon antidotes for numerous toxins, recruited physicians trained in medical toxicology, and has specially trained nurses for the care of overdose patients. A unique component of the program is the immediate availability of psychiatric consultants from Western Psychiatric Institute and Clinic who will begin their evaluation while the patient is still in the emergency department.
Selected response from:

Ann Nosova
United States
Local time: 14:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3beds for observation and toxicology treatment program
Ann Nosova
2 +1detox beds
David Knowles


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
detox beds


Explanation:
maybe!

David Knowles
Local time: 19:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 75
Notes to answerer
Asker: речь идет о людях, пытавшихся покончить жизнь самоубийством. detox beds было бы хорошим переводом если бы речь шла только об отравлениях


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Vorobyev: в ПНД - первое, что приходит в голову - алкогольный делирий.
12 mins
  -> спасибо за утверждение!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
beds for observation and toxicology treatment program


Explanation:
В связи с недостатком контекста, приходится гадать, где находятся эти койки ( в каком отделении/стационаре). Из опыта я знаю, что они обычно есть в отделениях интенсивной терапии/реанимации и в больницах скорой медицинской помощи. Действительно, первая помощь включает дезинтоксикацию и ВВЕДЕНИЕ АНТИДОТА, если таковой имеется.
Затем к такому пациенту приглашают психиатра (вызывают на консультацию). Психиатр осматривает, беседует, и делает заключение (возможны 2 варианта):
1. отравление было случайным, больной к суициду не склонен, можно выписать;
2. имел место незавершенный суицид (суицидальная попытка),больной подлежит переводу в психиатрический стационар в связи с опасностью повторения суицида.


http://www.vpnd.ru/3.4.1.htm
Результаты исследований суицидального поведения, проводившиеся в Федеральном суицидологическом центре НИИ психиатрии МЗ РФ под руководством профессора А.Г.
Амбрумовой, показывают, что покушения на самоубийство совершаются чаще всего лицами с пограничными психическими расстройствами, с акцентуациями характера и практически
здоровыми, переживающими психологический кризис.
http://pnd.narod.ru/014.html
Всего изучено 112 историй болезней лиц, совершивших незавершенный суицид и госпитализированных на токсикологические койки за 1998 год.
Все суициденты, представленные на консультацию психиатру, нуждались в оказании неотложной помощи, в задачи которой входило:
1. уменьшить эмоциональное напряжение
2. установить контакт с пациентом
3. уменьшить актуальность переживаний, приведших к суициду, оказать эмоциональную поддержку пациенту
4. создание у пациентов ощущения, что его ситуация не является безвыходной, что ему готовы помочь
В практике работы использовались различные виды психотерапевтической помощи: рациональная, когнитивная.
К сожалению не использовались методы групповой психотерапии и мало использовалась работа с родными и близкими суицидента, так как в больнице нет кризисного стационара.
http://www.med.nyu.edu/emergency/facilities/bellevue/bellevu...
It contains six extended observation beds for observation and treatment up to 72 hours. It also contains an Interim Crisis Clinic, to assist released patients with crisis resolution and engagement in community services.
Our patients have a high degree of illness and comorbidity, with 60% psychotic, 50% depressed or manic, 60% abusing alcohol or drugs...

http://newsbureau.upmc.com/Emergency/Tox.htm
The University of Pittsburgh Medical Center's (UPMC) regional Toxicology Treatment Program provides advanced care for victims of poisoning who require intensive medical treatment.
The UPMC program has compiled an extensive supply of common and uncommon antidotes for numerous toxins, recruited physicians trained in medical toxicology, and has specially trained nurses for the care of overdose patients. A unique component of the program is the immediate availability of psychiatric consultants from Western Psychiatric Institute and Clinic who will begin their evaluation while the patient is still in the emergency department.


Ann Nosova
United States
Local time: 14:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 236
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 25, 2006 - Changes made by AhmedAMS:
Language pairEnglish to Russian » Russian to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search