https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/medical-general/1833474-%D0%A1%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0-%E2%84%96-%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%BC-%D1%83%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%8F%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F-%D1%87%D1%82%D0%BE-.html

Справка № ..... Настоящим удостоверяется, что ....

English translation: "This is to certify..."

18:19 Mar 22, 2007
Russian to English translations [Non-PRO]
Medical - Medical (general)
Russian term or phrase: Справка № ..... Настоящим удостоверяется, что ....
Можно конечно перевести в лоб. Но наверняка должна быть спциальная форма подобных справок.
Заранее спасибо!
Bashir Magomedov
English translation:"This is to certify..."
Explanation:
But why is it marked "potentially offensive"?
Selected response from:

GaryG
Local time: 17:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10"This is to certify..."
GaryG


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
"This is to certify..."


Explanation:
But why is it marked "potentially offensive"?

GaryG
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 92
Notes to answerer
Asker: Thank you, very mauch.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anton Konashenok: probably the thing being certified is offensive ;-)
1 min
  -> Yes, that was my thought, but the asker judiciously omitted it ;-)

agree  Smantha
7 mins

agree  Roman Bardachev: and even with the warning I am appalled by the blatant offensiveness of the question
11 mins
  -> Different strokes for different folks ;-)

agree  Jack Doughty
46 mins

agree  Vanda Nissen
1 hr

agree  protolmach
1 hr

agree  Alexander Onishko: "Настоящим удостоверяется, что ...."=""This is to certify..." - but what about "Справка № " ? note ?
3 hrs

agree  Mark Vaintroub
6 hrs

agree  Marina Aleyeva
6 hrs

agree  abc def (X)
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: