KudoZ home » Russian to English » Medical (general)

пенообразования

English translation: foaming

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:46 Feb 18, 2009
Russian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Russian term or phrase: пенообразования
Для избежания пенообразования растворитель необходимо медленно перелить на стенку флакона с лиофилизатом
LindseyH
United Kingdom
Local time: 19:11
English translation:foaming
Explanation:
(′fōm·iŋ)

(engineering) Any of various processes by which air or gas is introduced into a liquid or solid to produce a foam material.
(graphic arts) A froth in a photographic emulsion containing minute bubbles caused by excessive turbulence.
http://www.answers.com/foaming
Selected response from:

Maksym Nevzorov
Ukraine
Local time: 21:11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7foaming
Maksym Nevzorov


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
foaming


Explanation:
(′fōm·iŋ)

(engineering) Any of various processes by which air or gas is introduced into a liquid or solid to produce a foam material.
(graphic arts) A froth in a photographic emulsion containing minute bubbles caused by excessive turbulence.
http://www.answers.com/foaming

Maksym Nevzorov
Ukraine
Local time: 21:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 758
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yana Onikiychuk
0 min
  -> Спасибо, Яна.

agree  Jack Doughty
3 mins
  -> Thank you, Jack.

agree  Oleg Osipov
20 mins
  -> Спасибо, Олег.

agree  esperantisto
39 mins
  -> Thanks.

agree  Caroline Devitt
55 mins
  -> Thank you, Caroline.

agree  AndriyRubashnyy
2 hrs
  -> Thanks.

agree  Oxana Snyder
7 hrs
  -> Thank you, Oxana.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): esperantisto


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search