KudoZ home » Russian to English » Metallurgy / Casting

покупка волок-заготовок

English translation: die blank purchase

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:покупка волок-заготовок
English translation:die blank purchase
Entered by: Faina Furman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:31 Apr 7, 2007
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
Russian term or phrase: покупка волок-заготовок
Прошу помочь:

Предмет договора поставки: покупка волок-заготовок

(контекст: ЗАО "Уралкорд")
responder
Russian Federation
Local time: 03:14
die blank purchase
Explanation:
заготовка волоки = die blank
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=&sc=96&L1=2&L2=1

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-04-07 21:49:09 GMT)
--------------------------------------------------

or "purchase of die blank"
Selected response from:

Faina Furman
Israel
Local time: 03:14
Grading comment
Thank you, Faina!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1die blank purchase
Faina Furman


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
die blank purchase


Explanation:
заготовка волоки = die blank
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=&sc=96&L1=2&L2=1

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-04-07 21:49:09 GMT)
--------------------------------------------------

or "purchase of die blank"


    Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=die+b...
Faina Furman
Israel
Local time: 03:14
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you, Faina!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexey Pylov: похоже на то
1 hr
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 7, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search