KudoZ home » Russian to English » Metallurgy / Casting

раскат

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:52 Feb 8, 2009
This question was closed without grading. Reason: Other

Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Metallurgy / Casting
Russian term or phrase: раскат
температура раскатов, полученных прокаткой форсированно нагретых слябов не повышается
Nadezhda Ward
Local time: 19:53
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1feed
Roman Karabaev
4rolled stock
Jack Doughty


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rolled stock


Explanation:
From several dictionaries.

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 18:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 199
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
feed


Explanation:
Noun.
Lingvo.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2009-02-08 13:27:46 GMT)
--------------------------------------------------

It's important to remember that "раскат" is raw stock for further shaping (plastic working) rather than finished product.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2009-02-08 13:43:02 GMT)
--------------------------------------------------

And why not? It's written in the vocabulary after all.
Multitran, too.
I suppose you may say "blank" or "stock" as well.



Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 21:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 80
Notes to answerer
Asker: So, would it be understandable if I say "temperature of feed produced by ...slab rolling"? O


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernsucht
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search