KudoZ home » Russian to English » Metallurgy / Casting

раскат за черновой группой стана

English translation: "when they leave the roughing mill group...".

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:29 Feb 16, 2009
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Metallurgy / Casting
Russian term or phrase: раскат за черновой группой стана
Что значит в этом случае ЗА? сзади или может быть имеется ввиду очередность? В таком предложении:

Параметры нагрева слябов, температура раскатов за черновой группой стана и магнитгые свойства готовой стали представлены в таблице...
Nadezhda Ward
Local time: 10:51
English translation:"when they leave the roughing mill group...".
Explanation:
Имеется ввиду последовательность
Selected response from:

xxxTatyanaS
Local time: 11:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4"when they leave the roughing mill group...".xxxTatyanaS


Discussion entries: 2





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"when they leave the roughing mill group...".


Explanation:
Имеется ввиду последовательность


    Reference: http://nich.dgtu.donetsk.ua/konf/konf4/sek_07_informat/s07_1...
xxxTatyanaS
Local time: 11:51
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Спасибо! А как перевести раскат в этом случае?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search