https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/metallurgy-casting/660295-%EF%F0%EE%E8%E7%E2%EE%E4%E8%F2%E5%EB%FC-%F3%E3%EB%E5%F0%EE%E4%E8%F1%F2%EE%E3%EE-%F1%EE%F0%F2%EE%E2%EE%E3%EE-%EF%F0%EE%EA%E0%F2%E0.html

производитель углеродистого сортового проката

English translation: manufacturer of [high] carbon rolled section steel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:производитель углеродистого сортового проката
English translation:manufacturer of [high] carbon rolled section steel
Entered by: nuclear

06:53 Mar 11, 2004
Russian to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
Russian term or phrase: производитель углеродистого сортового проката
К основным элементам нашей стратегии можно отнести: поддержание позиции лидирующего в России производителя углеродистого сортового проката и высококачественного недорогого проката из специальной стали;
Alexander Kolegov
manufacturer of [high] carbon rolled section steel
Explanation:
Не совсем согласен с tatad - англо-американцы не настолько технически
отсталые, чтобы не различать сортового проката, а rolled stock
включает в себя и "сортовой из чернушки", и "недорогой из спецсталей".
Но единого наименования для всего сортового проката я так никогда и не встречал, bar section - тоже сортовой прокат. Однако, это название
железного проката, так что...
Кстати, спецстали - просто alloyed steels, хотя special тож используют.
Selected response from:

nuclear
Local time: 20:46
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1carbon steel long products& high-quality special steel rolled stock
tatad
4manufacturer of [high] carbon rolled section steel
nuclear


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
carbon steel long products& high-quality special steel rolled stock


Explanation:
точного перевода "сортового проката" понятия в английском языке нет. В плане общего названия продукции используется "long products", если речь идет о конкретном производстве сортовых заготовок - это "billet".Общее название проката - rolled stock.

tatad

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: "rolled stock/ rolled products" as well. Русско-английский политехнический словарь (Около 90 000 терминов) Москва, "Русский язык", 1982
2 days 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
производитель углеродистого сортового проката
manufacturer of [high] carbon rolled section steel


Explanation:
Не совсем согласен с tatad - англо-американцы не настолько технически
отсталые, чтобы не различать сортового проката, а rolled stock
включает в себя и "сортовой из чернушки", и "недорогой из спецсталей".
Но единого наименования для всего сортового проката я так никогда и не встречал, bar section - тоже сортовой прокат. Однако, это название
железного проката, так что...
Кстати, спецстали - просто alloyed steels, хотя special тож используют.


nuclear
Local time: 20:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
Grading comment
Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: