Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense / Antipersonnel Mines | | Russian term or phrase: заряд УЗВ | | По истечении времени горения (0,3--1,1 с) пиротехнических замедлителей срабатывают заряды УЗВ, крышки сбрасываются и блоки раскрываются, освобождая уложенные в них мины. |
| SterkKudoZ activityQuestions: 953 (none open) ( 48 closed without grading) Answers: 0
| | Local time: 04:23
|
| | Selected response from: Nik-On/Off Ukraine Local time: 04:23
| Grading comment Я тоже не смог. Все равно спасибо! 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
21 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 10, 2009: | | Kudoz queue | In queue => Public |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |