ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Military / Defense

простреливаемый коридор

English translation: Free-fire zone


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:простреливаемый коридор
English translation:Free-fire zone
Entered by: Polina Skibinskaya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:19 Mar 14, 2011
Russian to English translations [PRO]
Military / Defense
Russian term or phrase: простреливаемый коридор
for example:
Четыре прожектора освещают тропу наряда. Чаcoвым видны гнилые доски и простреливаемый коридор между жилой и хозяйственной зоной.

or:
Операция “Искра” в начале 1943 года пробила только достаточно узкий простреливаемый коридор до города.
Polina Skibinskaya
Canada
Local time: 03:13
Free-fire zone
Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Free-fire_zone

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-03-14 19:44:18 GMT)
--------------------------------------------------

or LIVE FIRE ZONE

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2011-03-14 19:45:21 GMT)
--------------------------------------------------

Thai soldiers have established a "Live Firing Zone" close to a camp occupied by anti-government Red Shirt protesters in central Bangkok.

There have been more clashes on the third consecutive day of violence with more than twenty people killed as the BBC's Chris Hogg explains.

http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/asia-pacific/8684288.stm
Selected response from:

LanaUK
United Kingdom
Local time: 08:13
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Free-fire zone
LanaUK
5battle rangeOcean122
4Raked corridor
cyhul
4Field of fireMariyaN
3exposed to fire
Anton Shcheglov
3fire-swept area
Natalia Potashnik


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fire-swept area


Explanation:
you can call the area "corridor" if you like

Natalia Potashnik
United States
Local time: 01:13
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
exposed to fire


Explanation:
Другой вариант.


Example sentence(s):
  • He located a road block and instructed his tanks to destroy it in which time Zussman was completely exposed to fire from enemy positions.

    Reference: http://fallhiker-herosandrolemodels.blogspot.com/2010/06/2nd...
    Reference: http://community.livejournal.com/ru_translate/12643151.html
Anton Shcheglov
Russian Federation
Local time: 11:13
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Free-fire zone


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Free-fire_zone

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-03-14 19:44:18 GMT)
--------------------------------------------------

or LIVE FIRE ZONE

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2011-03-14 19:45:21 GMT)
--------------------------------------------------

Thai soldiers have established a "Live Firing Zone" close to a camp occupied by anti-government Red Shirt protesters in central Bangkok.

There have been more clashes on the third consecutive day of violence with more than twenty people killed as the BBC's Chris Hogg explains.

http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/asia-pacific/8684288.stm

LanaUK
United Kingdom
Local time: 08:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas O'Gara
8 hrs
  -> Cпасибо!

agree  Denis Shepelev
13 hrs
  -> Cпасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Field of fire


Explanation:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=field of fire&sc=24&l1...

"Seabee Combat Handbook", vol. 1

Или "sector of fire", но это скорее означает простреливаемую зону для отдельной боевой позиции.

Ещё есть дополнения от одного бывшего военного, отслужившего десять лет во флоте, - по его словам, в США в разных родах войск используют различные термины. Но у Вас, насколько я поняла, речь идёт о советской или российской армии. Или нет?

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-03-15 03:22:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Field_of_fire_(weaponry)

MariyaN
United States
Local time: 03:13
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Raked corridor


Explanation:
++

cyhul
India
Local time: 12:43
Native speaker of: Native in HindiHindi
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Oleksandr Melnyk, Dr Lofthouse, LanaUK


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 14, 2011 - Changes made by LanaUK:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: