ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Military / Defense

сотник

English translation: lieutenant


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:сотник
English translation:lieutenant
Entered by: Anna Beniash
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:43 Apr 5, 2011
Russian to English translations [PRO]
Military / Defense / воинские звания в царской армии
Russian term or phrase: сотник
Произведён в сотники.

Это фраза из послужного списка.
Olga Tammjarv
Germany
Local time: 09:13
lieutenant
Explanation:
казачье звание сотник соответствовало званию порутчик в царской армии. Это соответствует званию старший лейтенант российской армии, что соответствует званию лейтенант современной британской армии.
Selected response from:

Anna Beniash
United States
Local time: 03:13
Grading comment
Спасибо всем, особенно Анне Беняш. Анечка, Вы очень разумное существо и Ваша головка служит не только для шляпки - Вы затмили умом всех консультантов-мужчин. У Вас такие исчёрпывающие ответы. Молодец!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1lieutenantAnna Beniash
4 +1sotnik/sotnyk
Oleksiy Markunin


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sotnik/sotnyk


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Sotnik

Oleksiy Markunin
Ukraine
Local time: 10:13
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
14 hrs
  -> Thanks, Erika!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
lieutenant


Explanation:
казачье звание сотник соответствовало званию порутчик в царской армии. Это соответствует званию старший лейтенант российской армии, что соответствует званию лейтенант современной британской армии.



    Reference: http://www.british-army.co.uk
Anna Beniash
United States
Local time: 03:13
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Спасибо всем, особенно Анне Беняш. Анечка, Вы очень разумное существо и Ваша головка служит не только для шляпки - Вы затмили умом всех консультантов-мужчин. У Вас такие исчёрпывающие ответы. Молодец!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cyhul
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 7, 2011 - Changes made by Anna Beniash:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: