ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Military / Defense

ближнеморская зона

English translation: inshore area, inner maritime zone


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:ближнеморская зона
English translation:inshore area, inner maritime zone
Entered by: James McVay
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:24 Jun 17, 2011
Russian to English translations [PRO]
Military / Defense / Navy
Russian term or phrase: ближнеморская зона
Так, очевидно, что для действий в прибрежной зоне может быть задействовано 100% боевого состава и боевого потенциала китайского флота. Но уже для оперирования в ближнеморской зоне может быть привлечено меньше половины (45.6%) боевых самолетов и исключает возможность применения до 20% БНК. А для действий в морской операционной зоне могут быть задействованы до ? боевого корабельного состава и 14% боевых самолетов.

Таким образом, по итогу 2006 г. китайский флот пока сохраняет боевую структуру(5), ориентированную на действия в прибрежной и ближнеморской операционных зонах.
(http://flot.com/nowadays/concept/opposite/chinadevelopment.h...

I'm not a Navy man, so I'm at a loss as to how to distinguish between "ближнеморская зона" "прибрежная зонa." Other zones mentioned include "океанская операционная зона" and "морская зона." (I kind of suspect that the distinction may even not exist in U.S. Navy parlance.)
James McVay
Local time: 03:14
inshore area, inner maritime zone
Explanation:
This term is used in NATO-Russia Glossary of Maritime Terminology Relevant to Operation Active Endeavour, found, among other sites, at http://www.ru.download-document.com/ebook/"NATO-Russia Gloss... --- in the form ближняя морская зона

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-06-17 19:22:22 GMT)
--------------------------------------------------

Selected response from:

Igor Romanovich Kravchenko-Berezhnoy
Russian Federation
Local time: 11:14
Grading comment
For finding the (apparently ) coordinated NATO term.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Littoral zonexxxrusstran09
5inshore area, inner maritime zone
Igor Romanovich Kravchenko-Berezhnoy
3offshoreMike Birch


Discussion entries: 11





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
offshore


Explanation:
Let's try all four words:
прибрежная ~ coastal (or inshore)
ближнеморская ~ offshore
морская ~ marine (or at sea)
океанская ~ ocean

Mike Birch
Local time: 08:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  The Misha: except this is not really what the Navy calls it
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
inshore area, inner maritime zone


Explanation:
This term is used in NATO-Russia Glossary of Maritime Terminology Relevant to Operation Active Endeavour, found, among other sites, at http://www.ru.download-document.com/ebook/"NATO-Russia Gloss... --- in the form ближняя морская зона

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-06-17 19:22:22 GMT)
--------------------------------------------------



Example sentence(s):
  • На май 2010 года в боевом составе Тихоокеанского флота находятся пять ракетных подводных лодок стратегического назначения, 20 многоцелевых п
  • Официально на май 2010 года в боевом составе Тихоокеанского флота России (далее ТОФ) находятся пять ... 20 многоцелевых подводных лодок (двенад

    Reference: http://rian.ru/photolents/20100521/236506450_9.html
    Reference: http://pandoraopen.ru/2011-05-04/gde-zazhech-tretyu-mirovuyu...
Igor Romanovich Kravchenko-Berezhnoy
Russian Federation
Local time: 11:14
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
For finding the (apparently ) coordinated NATO term.
Notes to answerer
Asker: Thanks for pointing me to the NATO-Russia Glossary. Your link has only the English-Russian section. The complete document is here: http://www.nato.int/docu/glossary/activ_endeavour/glos_activ_enda.pdf

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Littoral zone


Explanation:
...

xxxrusstran09
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  The Misha: littoral operations is the US Navy's standard term for the purpose
1 hr

agree  cyhul
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: