Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Russian to English translations [PRO] Military / Defense | | Russian term or phrase: Заместитель командира мотострелковой роты гвардейской дивизии | | This is part of a sentense I am translating. Thanks for your help! |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 day5 hrs confidence:   Second-in-command of a Guards Division Motor Rifle Company
Explanation: Second-in-command sounds more English. Deputy commander, of course, sounds more Soviet so it depends what matters most. Also, a goodle search on Motor Rifle immediately refers to innumerable Soviet/Russian units and seems to be preferred to motorized. Inversion to get rid of too many genitives always seems a good idea!
-------------------------------------------------- Note added at 6 days (2011-10-10 14:17:22 GMT) --------------------------------------------------
Since Russian can say: "мотопехотa" but generally doesn't since this is seen as "foreign". We can keep the distinction by using "Motor Rifles". More basically, when I was training, motor rifles was simply the translation of choice so it's become axiomatic.
МОТОСТРЕЛКОВЫЕ ВОЙСКА - род Сухопутных войск (с 1963). Состоят из мотострелковых соединений, частей и подразделений, в которые входят мотострелковые, артиллерийские, танковые и др. части и подразделения. В зарубежных армиях именуются пехотой, мотопехотой, механизированными войсками.
| melanya Local time: 08:14 Specializes in field Native speaker of: English
|
| | Notes to answerer
Asker: What do you think of just "motorized company"? Also, why "rifle" and not "infantry"? THANKS!!!
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |