Russian to English translations [PRO] Art/Literary - Military / Defense | | Russian term or phrase: обозная повозка | Any way to tell whether this is a supply cart/wagon or a motored vehicle of some kind? A soldier is leaving his post in 1940 Bessarabia after Soviet troops arrive.
Он сжег брошенные начальством архивы, бросил походные кухни и пекарню, которые почему-то волокли в Румынию...Севка бросил свой наган в обозную повозку, пустил коня на мост, хлопнув его по крупу, и пошел пешком обратно. |
| | | English translation:wagon | Explanation: in fact, what is meant is a horse drawn wagon.
обоз - a wagon train |
| Selected response from:
Dmitry Tolstov Russian Federation Local time: 07:47
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
29 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |