KudoZ home » Russian to English » Military / Defense

несекретное

English translation: unclassified

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:несекретное
English translation:unclassified
Entered by: Yuliya Panas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:02 Jul 6, 2003
Russian to English translations [PRO]
Military / Defense / Military
Russian term or phrase: несекретное
считать несекретными технические характеристики и т.п.
Yuliya Panas
Local time: 18:45
unclassified information
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-06 15:06:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Take the performance attributes as unclassified
Selected response from:

huntr
Local time: 18:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +12unclassified information
huntr


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
unclassified information


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-06 15:06:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Take the performance attributes as unclassified

huntr
Local time: 18:45
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Slep
3 mins
  -> thank you

agree  xxxOleg Pashuk
23 mins
  -> спасибо

agree  Vladimir Pochinov: to treat the specifications as unclassified material
29 mins
  -> спасибо

agree  Jack Doughty
33 mins
  -> thanks

agree  Roman Orekhov
34 mins
  -> спасибо

agree  Vladimir Lioukaikine: Просто "unclassified"
55 mins
  -> спасибо

agree  mk_lab
57 mins
  -> спасибо

agree  Yuri Geifman: with Vlad Pochinov
1 hr
  -> спасибо

agree  Сергей Лузан: with Vlad Pochinov
2 hrs
  -> спасибо

agree  Boris Popov
3 hrs
  -> спасибо

agree  nrabate
9 hrs
  -> спасибо

agree  Mark Vaintroub
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search