боевая организация

English translation: military wing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:боевая организация
English translation:military wing
Entered by: zmejka

20:11 Apr 7, 2004
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Military / Defense
Russian term or phrase: боевая организация
боевая организация партии эсеров
zmejka
Local time: 02:48
military wing
Explanation:
analogous to the IRA
Selected response from:

Alexander Demyanov
Local time: 19:48
Grading comment
thankyouverymuch! :))
and sorry for belated grading.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9military wing
Alexander Demyanov
3 +2military organisation
Jack Doughty
4combative/military organization
Zhanna Rohalska
4SR party's militia
shlepakoff


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
боевая организация
military wing


Explanation:
analogous to the IRA

Alexander Demyanov
Local time: 19:48
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Grading comment
thankyouverymuch! :))
and sorry for belated grading.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Geifman
2 mins
  -> Спасибо

agree  Irene N
45 mins
  -> Спасибо

agree  JoeYeckley (X)
56 mins
  -> Спасибо

agree  Sergey Strakhov: я тоже про ИРА вспомнил:)
1 hr
  -> Спасибо

agree  kire (X)
2 hrs
  -> Спасибо

agree  GaryG: a good and somewhat inventive choice for this context!
2 hrs
  -> Thank you.

agree  Ravindra Godbole
11 hrs
  -> Thank you.

agree  Pavel Buglak
11 hrs
  -> Thank you.

agree  Antonina Zaitseva
18 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
боевая организация
military organisation


Explanation:
...of the SR Party. Depending on what exactly this was, it might also be "the military wing", in the sense that the IRA is called the military wing of Sinn Fein (or Sinn Fein the political wing of the IRA), or maybe "fighting organisation" or "combat organisation". Maybe someone who knows more than I do about this part of Russian history will be able to improve on this.

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 00:48
Native speaker of: English
PRO pts in category: 224

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  atxp (X)
4 hrs

agree  Сергей Лузан
2 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
боевая организация
combative/military organization


Explanation:
Good luck!


    Reference: http://lexicool.com
Zhanna Rohalska
United States
Local time: 19:48
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
боевая организация
SR party's militia


Explanation:
.


shlepakoff
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search