2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 | Высшее военно-командное артиллерийское училище Military College of Artillery
Explanation: Как бывший военный переводчик должен внести некоторые пояснения. Первое: необходимо определиться, для кого делается перевод и привязывать ли термин к реалиям страны, в которую он отправится (различия в военной лексике разных стран могут быть колоссальные), либо отталкиваться от реалий России и бывшего СССР, откуда эти монстры появились. Я бы выбрал усредненный вариант, так, чтобы было понятно максимальному количеству специалистов, не знакомых с "советскими" прибамбасами. А поэтому первым делом выкидываем из названия "Higher". Такого нет ни в одной стране мира кроме пост-СССР. Высшими в России называют училища, потому что еще были средние. Такого деления в англоязычных странах не существует. Понятие Military College автоматически означает, что училище высшее, выпускает офицеров и одновременно - командное. Поэтому Сommand из названия тоже можно выкинуть, хотя например, палестинцы его используют, вам такие ассоциации нужны? Если училище не высшее, оно будет называться как нибудь по-другому - NCO School, Petty Officer Training Centre и много еще всяких вариантов. Если оно некомандное, в название добавится что-нибудь типа Technical, Law, Medical etc. В противном случае Military College по умолчанию является командным учебным заведением. Слово Command тем более нельзя ставить сразу после Artillery иначе получаем училище командования артиллерии (как рода войск), в США таких училищ подчиненных видам и родам войск полно, однако такой перевод введет читателя в заблуждение, так как в России военные училища не подчиняются территориальным органам управления, а имеют свою иерархию. Отсюда, ИМХО, лучший вариант, максимально передающий соответствие, - Military College of Artillery а еще лучше просто Artillery College + название города первым словом, так как артиллерия по определению не бывает невоенной.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 48 mins (2004-04-21 09:55:45 GMT) --------------------------------------------------
Если очень хочется оставить \"командное\", тогда можно сказать Commanding School (но только не Commanding College, таких не бывает, см. выше), однако здесь открываются неприметные на первый взгляд подвохи. School может быть и отдельным высшим учебным заведением, и факультетом военной академии и школой с военным уклоном типа суворовского училища, где пацаны приобщаются к военному делу. Без целого листа сносок и объяснений, можно легко попасть пальцем в небо.
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
44 mins confidence:  peer agreement (net): -1 | Высшее военно-командное артиллерийское училище Higher military school of artillery command
Explanation: вроде нормально скомбинировалось ...
LINGVO
военное училище — military school
артиллерийский прил.; воен. artillery
высший прил. ... высшее учебное заведение — higher educational establishment, institute of higher education высшее техническое учебное заведение — technical college, technical institute высшее образование — higher education высшая школа — higher institutes of learning/education, the Higher School
командование ср. 1) (действие) command под командованием — under (кого-л.) the command (of), commanded (by) принять командование — (над) to take command (of, over) возлагать командование — to give the command 2) коллект. command;
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs 4 mins (2004-04-21 12:11:03 GMT) --------------------------------------------------
вот ещё похожие примеры -
Russian Military Analysis / DEFENSE AND SECURITY... Artillery Command Engineering Schools, Saratov Higher Military Command Engineering School of Missile Forces and Kazan Artillery Command Engineering School;. ...
www.wps.ru/chitalka/military/en/19980518.shtml
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs 5 mins (2004-04-21 12:12:49 GMT) --------------------------------------------------
SHKIDCHENKO... 02.1970-07.1972 – Cadet of Odesa Higher Artillery Command Military School named after MV Frunze. 07.1972-09.1972 – Fire Platoon Leader. ...
www.calguard.ca.gov/ia/bio-SHKIDCHENKO.htm
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs 6 mins (2004-04-21 12:13:51 GMT) --------------------------------------------------
Kolomenskoye Higher Artillery Command School
====
... and artillery commander; artillery division commander; chief, the Kolomenskoye Higher Artillery Command School; chief, the Moscow Military District Missile ...
www.findarticles.com/cf_0/m0JAP/4_12/ 112321364/p3/article.jhtml?term= - 12k -
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs 8 mins (2004-04-21 12:15:13 GMT) --------------------------------------------------
*** Kazan\' Higher Artillery Command-Engineer School ***
Russia - Military Schools... and were further specialized according to subject (for example, the Kazan\' Higher Artillery Command-Engineer School and the Ufa Higher Military Aviation School ...
www.exploitz.com/Russia-Military-Schools-cg.php
| Alexander Onishko Ukraine Local time: 08:27 Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in category: 46
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs confidence:  peer agreement (net): -1 | Высшее военно-командное артиллерийское училище The artillery academy
Explanation: http://www.west-point.org/users/usma1981/38405/west_point/hi...
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs 38 mins (2004-04-21 12:44:58 GMT) --------------------------------------------------
In the Soviet/Russian military education system, an \"академия\" is up there at the level of approximately \"graduate school\" or sometimes even \"PhD program\". This is not necessarily true in, for example, the US system, where \"academy\" may stand for anything from High School through college level institutions, to professional/graduate levels.
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
|