GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:44 Feb 14, 2005 |
Russian to English translations [PRO] Military / Defense / Submarines | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Nicholas Pain United Kingdom Local time: 04:30 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | wet training |
| ||
3 +1 | practice dive |
|
practice dive Explanation: I frankly don't know why it isn't погружение. Is the author fully conversant with naval terminology? |
| |||||||||||||
46 mins confidence: peer agreement (net): +3
|