ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
00:29 Nov 22 Russian to English
Other
одежды невинности boostrer 1
07:23 Nov 6 ^ ОПУ треста Industrial administrative department of"..." trust Natalia Olym 2
00:00 Nov 6 ^ Non-PRO: освободилось место (кровать) ulula 4
09:49 Nov 5 ^ основной состав комитета the basic composition of the committee vidordure 6
06:52 Nov 3 ^ Non-PRO: твоя репка Mila1 2
06:25 Oct 22 ^ Умение не терять присутствия духа в сложных ситуациях ability to keep presence of mind in complicated situations sezon 6
18:27 Oct 21 ^ распирание mikizha 2
22:11 Oct 19 ^ принеси то — не знаю что Dmitry Zolotopup 2
21:50 Oct 17 ^ Штрихование mikizha 2
21:35 Oct 17 ^ биологически активные точки Acupuncture points; pressure points; trigger points mikizha 1
18:15 Oct 15 ^ глубокое обхватывающее поглаживание deep effleurage mikizha 1
19:54 Oct 14 ^ застойные явления Natalja1980 1
04:56 Oct 11 ^ кулинарно-политический (скандал) Clive Wilshin 4
13:02 Oct 10 ^ пополнение лицевого счета Светлана Груздева 2
23:00 Oct 8 ^ да упал отжался nrabate 1
10:42 Oct 7 ^ утверждаю approved Светлана Груздева 4
18:51 Sep 30 ^ азербайджанское гражданство Natalja1980 2
18:40 Sep 29 ^ В целях пожарной безопасности и поддержания чистоты воздуха курение запрещено. Светлана Груздева 3
18:26 Sep 18 ^ попил бабла Clive Wilshin 2
06:57 Sep 8 ^ свидетельство о внесении соответствующей записи certificate of record vidordure 3
10:53 Sep 5 ^ «Шаг назад или в сторону, стреляем без предупреждения» Olga Bogdanov 4
20:04 Sep 4 ^ Non-PRO: один в поле не воин Rita Amalskaya 4
11:23 Sep 4 ^ С винтовкой наперевес with rifle at the ready Olga Bogdanov 4
10:05 Sep 4 ^ А ты (уже) прочел все книги Паланика? Have you read all of Palanik's books? Alina Semenenko 6
10:00 Sep 4 ^ А ты (уже) прочел все книги Паланика?! Alina Semenenko 1
02:25 Sep 2 ^ на самой стрелке - тишина и спокойствие Clive Wilshin 1
14:24 Sep 1 ^ на "рэ" разговаривать Argot/Thieves cant/Izzle Clive Wilshin 1
13:56 Sep 1 ^ положенец local crime boss Clive Wilshin 7
05:32 Sep 1 ^ на коллегиальной основе on a collegiate basis vidordure 5
13:24 Aug 25 ^ свинтить (slang) Clive Wilshin 6
23:10 Aug 23 ^ Основы Религиоведения Introduction to Religious Studies LiudmilaM 2
23:02 Aug 23 ^ Основы Научных Исследований Basics of Scientific Research LiudmilaM 3
21:45 Aug 23 ^ о неполном высшем образовании LiudmilaM 3
03:52 Aug 20 ^ Вход посетителей прекращается за 1 час до закрытия Zoriana Garko Rawlins 3
22:13 Aug 19 ^ Ситуация шла вразнос Clive Wilshin 3
18:40 Aug 19 ^ Non-PRO: jan cdj330 2
15:08 Aug 19 ^ неведомщина с подливой Clive Wilshin 4
14:14 Aug 19 ^ пимпочка thingamabob Clive Wilshin 3
15:45 Aug 17 ^ Нотариальный округ Zoriana Garko Rawlins 1
18:37 Jul 20 ^ нерефлексируемое убеждение unreflecting conviction sezon 5
18:05 Jul 20 ^ ни в чём другом nothing but / none other than sezon 3
14:31 Jul 20 ^ своё Я, как отчуждённое alienated self sezon 7
06:52 Jul 20 ^ блок VooDooMooRt 2
21:04 Jul 19 ^ пропуск-"вездеход" master permit Clive Wilshin 7
16:43 Jul 19 ^ означивание signifying sezon 5
08:06 Jul 19 ^ предстояние мысли действию priority of thought before deed sezon 3
13:05 Jul 18 ^ Мировая закулиса transnational forces operating behind the scenes Clive Wilshin 7
04:34 Jul 18 ^ не вписываются в наши планы do not fit into our plans sezon 5
14:48 Jul 17 ^ Модель не только более всеобъемлюща, чем нормативистская модель, но и необходима The model is not only more comprehensive than the standard one, but is also essential. sezon 2
14:40 Jul 17 ^ суть обращена к идее the essence of the tradition is turned into idea sezon 5
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: