GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:59 Dec 18, 2001 |
Russian to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marta Argat Local time: 00:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Indian Kudju |
| ||
5 | Ксения, |
| ||
4 | kaddu |
| ||
4 | Я не против антилоп, но... |
| ||
2 | koodoo |
|
koodoo Explanation: может, это куду - так дает Лингво -винторогая антелопа. только живет ли она в Индии?... Reference: http://www.terravista.pt/fernoronha/1131/koodoo.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Indian Kudju Explanation: See, e.g.: Long pepper, Cinnamon, Cardamom, Saffron, Cloves, Sandalwood, Ashwagandha, Indian Kudju, Asparagus, Indian Trumpet Flower, Sida cardifolia, Indian nightshade ... Reference: http://www.suzannes.com/allnatcar11l.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kaddu Explanation: It's just a thought. Kaddu is a red pumpkin that Indians use in cooking. Reference: http://sanjeevkapoor.com/reference/glossary/glossaryae.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Я не против антилоп, но... Explanation: ведь речь шла о пищевых добавках - травы, специи и т.д. :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ксения, Explanation: Вы со всей очевидностью ошиблись в выборе ответа! АнтИлопы здесь совершенно ни при чем, Вас ведь интересуют растительные пищевые добавки, причем, судя по их перечню, это лекарственные названия, применяемые в айюрведической индийской и тибетской медицине. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.