English translation: overthrow of the state system
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: This may look more like French than English, but it is used in English more than any other expression for attempts to overthrow the state by unconstitutional means. I'm not sure that it covers all the ground that the Russian does though - it would not be used for a popularly supported revolution.
Jack Doughty United Kingdom Local time: 08:50 Native speaker of: English PRO pts in pair: 14042