установить планку

English translation: the company (has) set rather high standards of customers' demands (expectations)...

10:51 Aug 8, 2002
Russian to English translations [Non-PRO]
/ Set phrase
Russian term or phrase: установить планку
компания достаточно высоко установила планку требований к себе со стороны клиентов. не могу найти подходящей set phrase
Oleg
English translation:the company (has) set rather high standards of customers' demands (expectations)...
Explanation:
IMHO
Selected response from:

Andrew Poloyan
Local time: 14:57
Grading comment
Thanks a lot!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1set the bar
Yuri Geifman
4 +1set a threshold; established requirements
GaryG
5the company (has) set rather high standards of customers' demands (expectations)...
Andrew Poloyan


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
set a threshold; established requirements


Explanation:
either will do, I believe

GaryG
Local time: 07:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3430

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
the company (has) set rather high standards of customers' demands (expectations)...


Explanation:
IMHO

Andrew Poloyan
Local time: 14:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 24
Grading comment
Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
set the bar


Explanation:
Literally (and it works, although the more common expression is to raise the bar, i.e. increase the demands or expectations).

Yuri Geifman
Canada
Local time: 07:57
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 389

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Vaintroub
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search