Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Russian to English translations [Non-PRO]|
|Russian term or phrase: ОЕМ направление|
|важнейшим направлением деятельности ..... является сотрудничество с российскими поставщиками и производителями программного обеспечения, так называемое ОЕМ направление|
NB the capitals may be in the Latin alphabet, not Cyrillic
Selected response from:
|Many thanks for your help.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
OEM is used in the Russian text somewhat differently from the original meaning. See the definition of OEM below, which I found in an online glossary of terms:
original equipment manufacturer
Originally OEM was an adjective used to describe a company that produced hardware to be marketed under another company's brand. Mitsumi, for example, produced CD-ROM drives that dozens of companies would label as their own. It's often now used as a verb, as in this sentence: "This CD-ROM drive is OEM'd by Mitsumi."
In your context, software, rather than hardware, is meant to be “OEM’d” (= marketed under another company’s brand).
Hope that this helps.
Local time: 23:12
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 134
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations