ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Russian to English » Other

Штрихование

English translation: "zig-zag" pattern friction stroke


21:50 Oct 17, 2009Login or register (free) for more options.
Russian to English translations [PRO]
Medical - Other / massage
Russian term or phrase: Штрихование
- при активизирующем массаже, напротив, движения должны быть энергичными (штрихование, рубление, надавливание...)
mikizha
United States
Local time: 23:27
English translation:"zig-zag" pattern friction stroke
Explanation:
Штрихование производят подушечками ногтевых фаланг 1, 2 и 3 пальцев в отдельности или совместно 2 и 3 пальцами, сложенными «лопаткой».
Пальцы, штрихующие ткани, должны быть выпрямленными, максимально разогнутыми в межфалантовых суставах и находиться под углом 30° к массируемой поверхности. Избегая скольжения по поверхности кожи и глубоко надавливая, пальцы короткими прямолинейными поступательными движениями, как бы подсекая, раздвигая и штрихуя, смещают подлежащие ткани в разных направлениях, добиваясь их размягчения, увеличения эластичности и подвижности.
http://justmassage.ru/shtrixovanie/

При растирании также используются вспомогательные приемы:
* штрихование;
* строгание;
http://www.medmas.ru/5_priemi/5_2.htm

So, this stroke is a type of deep friction stroke where the fingers move in a "zig-zag" motion.

look at figure 7-7 B in link below to compare the hand position.
http://books.google.com/books?id=TbngMkiIJpUC&pg=PA90&lpg=PA...

however, in english literature there is no distinct name for the "zig-zag" motion. there is three type of movements circular, forward and back, and side to side.

Russian friction can be done in any direction – circular, across or along the fibers or in “zig-zag” pattern...
http://www.kurashova.com/news/1991/09/01/index.html

hope this helps

by the way, stroking always involves the movement of the hand or fingers over the skin whereas in friction the fingers or hand move the skin but never glide across it.
Selected response from:

Maria Fokin
Italy
Local time: 08:27
Grading comment
Thank you, Maria, for the detailed explanation and citation. "Stroking" is just too general. I'm not sure exactly how I'm going to express it ("zig-zag" or maybe "criss-cross") but you've got me on the right track.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Stroking (stroke massage)
Alexander Kupriyanchuk
4"zig-zag" pattern friction stroke
Maria Fokin


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Stroking (stroke massage)


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2009-10-17 22:24:40 GMT)
--------------------------------------------------

Есть штрихование и есть... штрихование "специальное" -- этот прием применяется при лечении послеожоговых кожных рубцов, рубцовых сращений после других повреждений кожи, послеоперационных спаек... Но в осн. после ожогов. Штрихование дел. подушечками большого, указательного и среднего пальцев (каждым в отдельности). Можно проводить штрихование указательным и средним пальцами совместно. При выполнений штрихования выпрямленные пальцы должны находиться под углом в 30 градусов к массируемой поверхности. Штрихование производится короткими и прямолинейными движениями. Пальцы не должны скользить по поверхности, подлежащие ткани при выполнении приема смещаются в разных направлениях... www.neuro.net.ru/bibliot/masag/part_052.html

Post-burn massage - это в осн. такое "спец." штрихование; фото и описание, например, здесь: http://www.visualphotos.com/image/1x8710119/child_in_course_...

Но судя по Вашему контексту, такое "спец." штрихование здесь, судя по всему, ни при чем.



Alexander Kupriyanchuk
Ukraine
Local time: 09:27
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergei Tumanov
1 hr
  -> Thank you, Sergei.

neutral  Maria Fokin: stroking is very general - you would need to specify the higher pressure and use of fingertips... besides how can this be stroking if your link says the fingers can not slide along the skin?
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"zig-zag" pattern friction stroke


Explanation:
Штрихование производят подушечками ногтевых фаланг 1, 2 и 3 пальцев в отдельности или совместно 2 и 3 пальцами, сложенными «лопаткой».
Пальцы, штрихующие ткани, должны быть выпрямленными, максимально разогнутыми в межфалантовых суставах и находиться под углом 30° к массируемой поверхности. Избегая скольжения по поверхности кожи и глубоко надавливая, пальцы короткими прямолинейными поступательными движениями, как бы подсекая, раздвигая и штрихуя, смещают подлежащие ткани в разных направлениях, добиваясь их размягчения, увеличения эластичности и подвижности.
http://justmassage.ru/shtrixovanie/

При растирании также используются вспомогательные приемы:
* штрихование;
* строгание;
http://www.medmas.ru/5_priemi/5_2.htm

So, this stroke is a type of deep friction stroke where the fingers move in a "zig-zag" motion.

look at figure 7-7 B in link below to compare the hand position.
http://books.google.com/books?id=TbngMkiIJpUC&pg=PA90&lpg=PA...

however, in english literature there is no distinct name for the "zig-zag" motion. there is three type of movements circular, forward and back, and side to side.

Russian friction can be done in any direction – circular, across or along the fibers or in “zig-zag” pattern...
http://www.kurashova.com/news/1991/09/01/index.html

hope this helps

by the way, stroking always involves the movement of the hand or fingers over the skin whereas in friction the fingers or hand move the skin but never glide across it.

Maria Fokin
Italy
Local time: 08:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you, Maria, for the detailed explanation and citation. "Stroking" is just too general. I'm not sure exactly how I'm going to express it ("zig-zag" or maybe "criss-cross") but you've got me on the right track.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alexander Kupriyanchuk: "zig-zag" only? ahem... and how about "forward & back," "side to side," "across" stroking? Without these kinds of "very general" strokes (you're right!), "активизирующий массаж" с "энергичными движениями" is impossible to achive. IMHO, not in the context.
5 hrs
  -> Alexander, look at the discussion for explanation. not enough space here.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: