ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Other

хаять

English translation: badmouth/knock someone


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:хаять
English translation:badmouth/knock someone
Entered by: Angela Greenfield
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:50 Sep 26, 2011
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Other / деловая переписка
Russian term or phrase: хаять
Я был бы очень благодарен вам, если бы вы с таким же усердием, с каким хаете Петрова, объясняли нам, куда вы дели наши деньги.

Разумеется, смысл понятен.

Стараюсь найти вариант, который бы позволил сохранить стилистику. Мультитран, Лингво и др. проверила.

За помощь спасибо заранее.
Angela Greenfield
United States
Local time: 23:48
badmouth
Explanation:
-
Selected response from:

Zamira
Grading comment
Замира, спасибо большое!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7badmouthZamira
4revile
Alexander Kondorsky
4pick on
Irina Ryattel
3 +1reproach
Mikhail Kropotov
5 -1chide
Michael Kislov
3slag off
Lena Watson


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
badmouth


Explanation:
-

Zamira
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UzbekUzbek
PRO pts in category: 44
Grading comment
Замира, спасибо большое!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MariyaN
1 hr

agree  Dimak
1 hr

agree  The Misha: That would be my first choice too.
1 hr

agree  Roman Bardachev
3 hrs

agree  Kiwiland Bear
4 hrs

agree  Judith Hehir: I also like Mikhail Kropotov's "knock"
4 hrs

agree  cyhul
1 day12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
chide


Explanation:
,

Michael Kislov
Russian Federation
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kiwiland Bear: "chide" is normally adressed to the person bein chided. You can chide someone, not chide ABOUT someone.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
reproach


Explanation:
Чтобы полнее прочувствовать стилистику, хотелось бы больше контекста.

Потому что первая мысль - просто написать criticize.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-09-26 15:00:19 GMT)
--------------------------------------------------

если нужна упрощенная речь, есть вариант:

knock

Mikhail Kropotov
Russian Federation
Local time: 07:48
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 124
Notes to answerer
Asker: Миша, мне ваш "knock" тоже очень понравился. Спасибо большое!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Hehir: with "knock"
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pick on


Explanation:
pick on smb

Irina Ryattel
United Kingdom
Local time: 04:48
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
slag off


Explanation:
British English only. I think it's on the par with хаять stylistically.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2011-09-26 15:29:26 GMT)
--------------------------------------------------

on A par of course

Lena Watson
Local time: 04:48
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
revile


Explanation:
I feel this word is appropriate. However, context rules. Maybe, to be on the safe side it would be better to cautiously use 'criticize'

Alexander Kondorsky
Russian Federation
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 3, 2011 - Changes made by Angela Greenfield:
Edited KOG entryAngela Greenfield's old entry - "хаять" => "badmouth"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: