Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Russian to English translations [PRO] Other | | Russian term or phrase: уделить кому-то себя | Встречая красоту, уделите ей себя без сомнений, никто не знает, по какой дороге она уходит.
Meeting beauty spare it yourself with no doubts, nobody knows which way it goes |
| translatoKudoZ activityQuestions: 176 ( 7 open) ( 6 without valid answers) ( 6 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 06:48
|
| | embrace without reservation | Explanation: I'm sure you will see many possible versions you can use for that. This one looks like something that would fit the context well. |
| Selected response from:
Kiwiland Bear New Zealand Local time: 15:48
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |