ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Other

работать параллельно в ... (без оплаты)

English translation: to be cross-appointed at ... (without pay / on a volunteer basis / gratis, etc.)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:04 Oct 28, 2011
Russian to English translations [PRO]
Other
Russian term or phrase: работать параллельно в ... (без оплаты)
Параллельно с работой в других учреждениях эти специалисты работают (без оплаты) в Институте механики. Необходимо подчеркнуть, что такая форма организации работы научных учреждений широко применяется в зарубежных научных центрах.
Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 06:48
English translation:to be cross-appointed at ... (without pay / on a volunteer basis / gratis, etc.)
Explanation:
Say, A Senior Researcher at X, cross-appointed without pay at Z.

That's fairly standard.
Selected response from:

Michael Korovkin
Local time: 05:48
Grading comment
Всем большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3they also volunteer
splotnik
4 +2in parallel with work in... (unpaid)
Jack Doughty
4 +1While working simultaneously in other institutions, these specialists work (without pay) . . .
Rachel Baird
4also perform unpaid work in/at/for
rns
4to be cross-appointed at ... (without pay / on a volunteer basis / gratis, etc.)
Michael Korovkin
4Concurrently with their work in other institutions
O. Bagriantseva
4do the probono work
Tatiana Lammers


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
While working simultaneously in other institutions, these specialists work (without pay) . . .


Explanation:
This sentence flows well and makes sense given the context.

Rachel Baird
Local time: 21:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
they also volunteer


Explanation:
В данном случае, если переводить дословно, получится руссизм.

splotnik
Local time: 23:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olena Kilson
17 mins
  -> Thank you, Olena!

agree  Amy Lesiewicz
27 mins
  -> Thank you, Amy!

agree  cyhul
7 hrs
  -> Thank you again, cyhul!

agree  Denis Shepelev
2 days12 hrs
  -> Спасибо, Денис!

disagree  rns: "unpaid work" and "work unpaid" are not runglish and, to put it mildly, equal volunteering not always.
3 days11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
in parallel with work in... (unpaid)


Explanation:
in parallel with work in other institutions, work (unpaid) in the Institute of Mechanics

Jack Doughty
Local time: 04:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 266

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie
14 hrs
  -> Thank you.

agree  rns
3 days11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Concurrently with their work in other institutions


Explanation:
Concurrently with their work in other institutions, the specialists hold volunteer positions at the Institute of Mechanics.

O. Bagriantseva
Ukraine
Local time: 06:48
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
do the probono work


Explanation:


http://www.cpbo.org/archive/news/news1144.html

http://www.law.com/jsp/llf/PubArticleLLF.jsp?id=115521418416...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-10-28 21:07:17 GMT)
--------------------------------------------------

pro bono

Tatiana Lammers
United States
Local time: 20:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to be cross-appointed at ... (without pay / on a volunteer basis / gratis, etc.)


Explanation:
Say, A Senior Researcher at X, cross-appointed without pay at Z.

That's fairly standard.

Michael Korovkin
Local time: 05:48
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 68
Grading comment
Всем большое спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
also perform unpaid work in/at/for


Explanation:
Usage: http://goo.gl/EepJS


rns
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: