ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Other

Вот и

English translation: So R. M too pulled off the mysterious Ame Russe thing well enough ...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Вот и
English translation:So R. M too pulled off the mysterious Ame Russe thing well enough ...
Entered by: translato
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:01 Nov 15, 2011
Russian to English translations [PRO]
Other
Russian term or phrase: Вот и
Чужой глаз всегда выбирает самый красивый ракурс. Когда много лет тому мои фотографии Москвы увидела коренная москвичка, она сказала, что прелесть в облупившейся краске домов на Старом Арбате может отметить только турист, а не его жители, вот уже десятый год, добивающиеся у ЖЭКа капитального ремонта. Вот и у Раду Михайлеану с «загадочностью русской души» всё получилось, ведь он – режиссер румынского происхождения, пребывая во Франции, взялся за фильм о России.

CAn I translate it as "So much ..."?

So much Radu Mihaileanu pulled off the “mysteriousness of Russian soul”, as he, a director of Romanian origin living in France got to make a film about Russia.
translato
Local time: 06:48
So R. M too pulled off the mysterious Ame Russe thing well enough ...
Explanation:
Unfortunately, your own version is fairly ungrammatical. Use this, or what Mikhail suggested. By all means, feel free to replace the ame russe with mysterious Russian soul or whatever you like best here.
Selected response from:

The Misha
Local time: 23:48
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5A case in point:
Mikhail Kropotov
4So R. M too pulled off the mysterious Ame Russe thing well enough ...The Misha
4Likewisepeninsular
4Same also happened to...
Alexander Onishko
5 -1Ваш вариант хорош
splotnik


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
A case in point:


Explanation:
#

Mikhail Kropotov
Russian Federation
Local time: 07:48
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Hehir: I think this works well here.
2 hrs

agree  The Misha: Yeah, this works.
4 hrs

agree  Theodora OB
5 hrs

agree  cyhul
14 hrs

agree  Laura Friend
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Ваш вариант хорош


Explanation:
Единственное, что дальше лучше сказать mysterious Russian soul, именно так ее называют.

splotnik
Local time: 23:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  The Misha: Unfortunately, it isn't. It's just an ungrammatical sentence.
4 hrs
  -> So much Вам чем не нравится? При чем здесь структура предложения?

neutral  Mikhail Kropotov: Извините, но вариант аскера вовсе не хорош ровно по той причине, на которую указал The Misha, - он не отвечает нормам английской грамматики. Я не знаю, вроде бы, у нас перед глазами одно и то же :) А попробуйте построить с этой фразой предложение.
5 hrs
  -> Разве вопрос касался не перевода So much? При чем тут все предложение?
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Same also happened to...


Explanation:
http://www.google.com.ua/search?hl=en&safe=off&rlz=1C1CHMZ_e...

Alexander Onishko
Local time: 06:48
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Likewise


Explanation:
Likewise, for Radu Mikhaileanu of the "The enigma of the Russian soul" fame, all turned out well, the France-based director of Romanian origin undertook the making of the film on Russia



peninsular
Local time: 09:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  The Misha: You misunderstood the original phrase. "The enigma of Russian soul" is not the name of the movie, it's just an abstract reference to a common cliche
2 hrs
  -> Here the stress is on rendering the term/phrase ''vot i'
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
So R. M too pulled off the mysterious Ame Russe thing well enough ...


Explanation:
Unfortunately, your own version is fairly ungrammatical. Use this, or what Mikhail suggested. By all means, feel free to replace the ame russe with mysterious Russian soul or whatever you like best here.

The Misha
Local time: 23:48
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 31
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  splotnik: Узнаю Страну Советов!
27 mins

agree  barking knitter: Мне кажется, это точный перевод. И я бы оставила Ame Russe.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: