ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to English » Other

свидетельство о венчании

English translation: Certificate for Holy Matrimony


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:22 Jan 23, 2012
Russian to English translations [PRO]
Other / свидетельство
Russian term or phrase: свидетельство о венчании
Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести: Certificate of Marriage/Marriage Certificate или Certificate of Church Marriage/Church Marriage Certificate?
Есть ли необходимость в слове Church? Хотя, речь идет именно о венчании, а не просто браке.....
Заранее спасибо!
Arabella Bishop
Local time: 06:49
English translation:Certificate for Holy Matrimony
Explanation:
Хотя обычно этот документ идет без названия, "This certifies that XXX and YYY were united in Holy Matrimony on ... (date)/in ... church, etc."
Selected response from:

Anna Melnikova
Ukraine
Local time: 06:49
Grading comment
спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Certificate for Holy Matrimony
Anna Melnikova
5Свидетельство о заключении бракаxxxNatalia Burt


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Certificate for Holy Matrimony


Explanation:
Хотя обычно этот документ идет без названия, "This certifies that XXX and YYY were united in Holy Matrimony on ... (date)/in ... church, etc."

Anna Melnikova
Ukraine
Local time: 06:49
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Grading comment
спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Fokin
44 mins
  -> Thanks!

agree  MariyaN
5 hrs

agree  cyhul
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Свидетельство о заключении брака


Explanation:
Дорогая Арабелла,

В России есть единственный официальный способ заключения брака: регистрация его в ЗАГС (государственный орган Записи Актов Гражданского Состояния). Отдел ЗАГС выдает "Свидетельство о заключении брака". Помимо этого пара может (то есть, процедура добровольная) пройти обряд венчания, и церковь выдаст "Свидетельство о венчании", что не является документом об официальном заключении брака, а просто подтверждает для пары, что они венчались в церкви. Точно так же церковь выдает "Свидетельство о крещении".

Я не просто переводчик, но и практикующий юрист, поэтому если у Вас есть какие-либо дополнительные вопросы, пожалуйста, обращайтесь.

С уважением,

Наталия

xxxNatalia Burt
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Наталия! Спасибо большое! В Латвии, наверное, существует такой же порядок регистрации браков. Просто я задумалась над тем, не будет ли клиент задавать вопрос А куда делось слово венчание....

Asker: Наталия! спасибо Вам за помошь, но тк клиент захотел видеть в переводе именно венчание, я выбираю не Ваш вариант ответа. Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Anna Melnikova: Св-во о браке и св-во о венчании - это разные документы. Вопрос в том, что переводит аскер. Все, что Вы написали - правильно, но если речь идет именно о св-ве о венчании, выданном церковью, то он не имеет никакого отношения к заключению брака.
40 mins
  -> Анна, спасибо большое за комментарий. Мне кажется, что из моего ответа это и следует. Насколько я поняла, Арабеллу мой ответ устроил. С уважением,
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: