Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Russian to English translations [PRO]|
|Russian term or phrase: душман, моджахед|
|Спасибо за помощь!|
besides, with 'dushman' it has some religious connotation ie muslim insurgent (fighting against non-muslim, secular government/ administration, so i'd use:
'musilim insurgent' (and to add 'color' use ;dushman' as well.. like, say, .. the muslim insurgents, or, so-called 'dushmans'...)
Selected response from:
Local time: 03:49
|Спасибо, Владимир, я использовала Mojahed, но здесь нашлись люди, которые не поняли, о ком шла речь....|
3 KudoZ points were awarded for this answer